English | German | Russian | Czech

Вражеский культ Russian

Translation Вражеский культ translation

How do I translate Вражеский культ from Russian into English?

Вражеский культ Russian » English

Enemy Way

Examples Вражеский культ examples

How do I use Вражеский культ in a sentence?

News and current affairs

Футбол превозносит культ индивидуума и восхвалят героев, но также является торжеством командного духа.
Football magnifies the cult of the individual and the glorification of the hero, but it is also a celebration of the cooperative team spirit.
Поверх экономики голода Северной Кореи находится культ личности, на фоне которого Сталин и Мао кажутся просто карликами.
Atop North Korea's starvation economy sits a personality cult that dwarfs those of Stalin or Mao.
В действительности, он развивал культ маршала Иона Антонеску, румынского диктатора 1940-1944 годов, союзника Гитлера - того, кто был повинен в массовом убийстве приблизительно 200000 евреев.
Indeed, he developed a cult for Marshall Ion Antonescu, Romania's dictator between 1940-1944 and Hitler's ally, who was responsible of ordering the massacre of about 200,000 Jews.
Культ Премии начался даже до того, как были объявлены первые победители.
The cult of the Prize began even before the first winners were announced.
Повиновение делает возможным недоступность власти и культ секретности вокруг элиты.
Obedience makes the inaccessibility of power and the elite's cult of secrecy possible.
Сурков несет наибольшую ответственность за насаждение пропутинских настроений, которые все больше напоминают культ личности вроде сталинского.
Surkov is the man most responsible for nurturing pro-Putin sentiment, which increasingly resembles a Stalin-like cult of personality.
И это именно потому, что массовое движение протеста, направленного на культ личности, имеет традиционный резонанс, который представляет большую угрозу Партии.
It is precisely because this mass cult-turned-protest-movement has a traditional resonance that it poses such a threat to the Party establishment.

Are you looking for...?