English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB возрасти IMPERFECTIVE VERB возрастать

возрасти Russian

Meaning возрасти meaning

What does возрасти mean in Russian?

возрасти

стать больше; вырасти, увеличиться перен. усилиться (о чувстве, настроении и т. п.) Услышав человеческий голос из рыбьего брюха, матросы застыли от ужаса. Их изумление возросло ещё больше, когда из рыбьей пасти выскочил я и приветствовал их любезным поклоном.

Translation возрасти translation

How do I translate возрасти from Russian into English?

возрасти Russian » English

rise increase grow augment

Synonyms возрасти synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as возрасти?

Examples возрасти examples

How do I use возрасти in a sentence?

Movie subtitles

И если правду Они рекли (что доказал ты, Макбет), То почему не сбыться и на мне Их прорицанью и моей надежде Не возрасти?
If there come truth from them, as upon thee, Macbeth, their speeches shine, why, by the verities on thee made good, may they not be my oracles as well, and set me up in hopes?
Принизь меня чтобы братья мои смогли возрасти!
Abase me. that my brothers may rise.
Только в муках, может возрасти настоящая любовь.
Only in agony it appears and it grows the real love.
Число жертв может возрасти ещё больше,..
That number is likely to climb.
Однако, если смерть долгая и мучительная - то есть человек не утонул и не попал в аварию - цена может сильно возрасти.
However, if it's a long, agonizing death, as opposed to a quick drowning or car wreck, the value can rise considerably.
Разум Земли может немного возрасти, если с нами будет две Картер.
The combined IQ of Earth might go up a few points having two Carters around.
Тому, что сегодня убывает, ещё суждено возрасти и возродиться.
What is waning today will rise again and be reborn.
Между тем, твой клиент знал исламский запрет на любое изображение Пророка, и он пренебрег безопасностью в тот момент, когда угроза могла возрасти.
All the while, your client knew that Islam prohibits any pictorial depiction of the Prophet, and he cut back on security at the exact moment he should have increased it.
Что, в свою очередь, вывело на поверхность самую темную сторону ее подсознания и заставило ее сильнейшие страхи возрасти.
Which, in turn, initiated the darker part of her subconscious allowing her deepest fears to run rampant.
Мы бы смогли все получить назидание и возрасти в вере.
We could all use an ounce of faith.
После генерального ремонта арендная плата может возрасти.
The rent could rise a bit after the basic renovation.
Ну, когда концепция развивается, расходы могут возрасти.
Well, as a concept becomes more developed, expenses can mount.
Ага, в 38-е положение внесены изменения: могут возрасти выплаты за мигрени.
Yeah, there have been some changes made to title 38, and you may be due more money for your migraines.
Это может привести к разногласиям между партнёрами, в результате чего может измениться характер пыток или возрасти их жестокость.
This could cause a rift in the partnership, and it may result in changes or escalation to the torturous behavior.

News and current affairs

Если помочь фермерам с простыми технологиями, их доход может возрасти, и они смогут накопить сбережения в банках и залоговое обеспечение.
If farmers can be helped to obtain simple technologies, income can rise, and they can accumulate bank balances and collateral.
Сфера распространения коррупции при этом может значительно возрасти.
The incidence of corruption could well increase.
Иракское производство нефти, вероятно, могло бы возрасти приблизительно до пяти миллионов бочек в день в течение трех лет.
Iraq's oil production could probably rise to around five million barrels per day within three years.
Реальные ставки процента могут возрасти по мере роста заимствований США.
Real interest rates may rise, as America borrows more and more.
Однако вне зависимости от положений доклада остается реальная угроза создания атомного оружия в Иране, которая может вскоре возрасти.
But, report or no report, the danger that Iran will acquire nuclear weapons is real, and may even have increased.
В действительности, темпы потери права выкупа могли бы возрасти, если бы не вмешательство правительства.
Indeed, the pace of foreclosures would be set to increase - were it not for government intervention.
Процентная ставка в США может возрасти, чтобы сбить инфляционные эффекты более высоких цен на нефть.
Interest rates in the US might be raised to head off the inflationary effects of higher oil prices.
Однако, если война укрепит арабское чувство поражения, приверженность Хиджази идее бин Ладена может возрасти.
However, if war reinforces the Arab sense of defeat, Hejazi adherence to bin Laden's message may grow.

Are you looking for...?