PERFECTIVE VERB
влюбиться
IMPERFECTIVE VERB
влюбляться
B1
влюбляться Russian
Meaning влюбляться meaning
What does влюбляться mean in Russian?
влюбляться
Translation влюбляться translation
How do I translate влюбляться from Russian into English?
Synonyms влюбляться synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as влюбляться?
Examples влюбляться examples
How do I use влюбляться in a sentence?
Simple sentences
Вы слишком молоды, чтобы влюбляться.
You are too young to be in love.
Не стоит влюбляться в двух людей сразу.
Don't love two people at a time.
Том не собирался влюбляться в Мэри.
Tom didn't expect to fall in love with Mary.
Я не собирался в тебя влюбляться.
I didn't plan to fall in love with you.
Я не собиралась в тебя влюбляться.
I didn't plan to fall in love with you.
Я начинаю влюбляться в тебя.
I'm starting to fall in love with you.
Давайте влюбляться!
Let's fall in love.
Movie subtitles
Джиперс, сейчас не самое подходящее время влюбляться.
Jeepers, this is no time for your romances.
Время терять родителей, и время влюбляться в прекрасного фокусника.
A time for losing our parents, and a time for falling in love with a beautiful magician.
Настоящее одиночество - это не безнадежно влюбиться. а совсем не влюбляться.
Real loneliness is not bein' in love in vain. but not bein' in love at all.
Да, я уже начала влюбляться в это место.
I'm growing to love it, too.
Продаешь людям не нужные им вещи, заставляешь женщин, плохо знающих тебя, влюбляться в тебя.
Sell people things they don't need make women who don't know you fall in love with you.
У меня талант, влюбляться в неправильных парней, в неправильном месте, в неправильное время.
I have this talent for falling in love with the wrong guy in the wrong place at the wrong time.
Я решила больше никогда не влюбляться.
I've decided never to fall in love again.
Место, чтобы влюбляться. Но это и гробница, конечно.
Water, water.
В представлении людей флик не должен влюбляться.
The whole thing was beyond me.
Нет, нет, нет, Я не буду влюбляться, Я не буду влюбляться, Я не пойду этим путём, нет!
No, no, no, I won't be that daft l won't fall in love I won't be that way.
Нет, нет, нет, Я не буду влюбляться, Я не буду влюбляться, Я не пойду этим путём, нет!
No, no, no, I won't be that daft l won't fall in love I won't be that way.
Я могу влюбляться в кого захочу.
I'm free to fall in love.
Даже маму. В таких женщин нельзя влюбляться.
Ah, one or the other.
А в городе юноши и девушки могут влюбляться. даже без разрешения свахи.
In the city, boys and girls can be affectionate without a matchmaker's permission?
Are you looking for...?
влюблять |
влюблённая душа |
влюблен |
влюблённый |
влюбленно |
влюбленность |
влюбленные |
влюбленный |
влюблённые |
влюблённость |
влюблённо |
влюблённей