English | German | Russian | Czech
B2

взрывчатка Russian

Meaning взрывчатка meaning

What does взрывчатка mean in Russian?

взрывчатка

разг. взрывчатое вещество В принципе это было что-то вроде бомбоубежища  все двери и ворота, ведущие сюда из дома и из наземного гаража, можно было задраить изнутри так, что только мощная взрывчатка, заложенная с расчётом на узконаправленный взрыв, могла открыть проход в подвал.

Translation взрывчатка translation

How do I translate взрывчатка from Russian into English?

взрывчатка Russian » English

explosive high explosive explosives blast

Synonyms взрывчатка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as взрывчатка?

Examples взрывчатка examples

How do I use взрывчатка in a sentence?

Simple sentences

Это взрывчатка?
Are those explosives?
У них есть взрывчатка.
They've got explosives.
У них есть взрывчатка.
They have explosives.

Movie subtitles

Превосходная взрывчатка, мистер Донахью для новейшего американского линкора.
High explosives, Mr. Donahue for the newest American battleship.
Вот так выглядит взрывчатка.
This is what the explosive looks like.
А взрывчатка?
And the explosives?
Сначала порох и фейерверки, безвредная взрывчатка,..
First was your firecracker, a harmless explosive.
Вы скажете мне, где спрятана взрывчатка?
Will you tell me where you've hidden your explosives?
Но если кому-то из вас хватит ума и смелости сказать, где взрывчатка, обещаю, что вы не только спасете жизнь себе, но и жизни своих товарищей.
But if any one of you has the courage to tell me where the explosives are I promise, you will not only save your own life but the lives of your comrades.
Где взрывчатка?
Where are the explosives?
Где взрывчатка?
Where are the explosives?
Обычная взрывчатка тоже не помощница нам.
Conventional explosives are useless.
То есть, вы хотите сказать, что обычная взрывчатка не сможет этого сделать?
What do you mean conventional explosives are useless?
Взрывчатка.
Blowing things up.
Взрывчатка уже заложена.
The munitions?
Но видите ли, это - взрывчатка, сэр.
But you see it's the explosives, sir.
У вас есть взрывчатка?
Do you have the explosives?

News and current affairs

Ведь когда-то бомбы и таймеры были очень тяжелыми и дорогими, а сейчас пластиковая взрывчатка и цифровые таймеры стали очень легкими и дешевыми.
Where bombs and timers were once heavy and expensive, plastic explosives and digital timers are light and cheap.

Are you looking for...?