English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB увенчатьобвенчать IMPERFECTIVE VERB венчать
C2

венчать Russian

Meaning венчать meaning

What does венчать mean in Russian?

венчать

поэт., устар., только несов. в. украшать венком (венцом) Привыкнув розами венчать свои власы. то же, что короновать, проводить обряд возведения на престол По произволу заключил он сначала в тюрьму сына, венчал на царство внука, потом заточил внука и объявил наследником сына

венчать

проводить венчание, церковный обряд бракосочетания с возложением венца на голову жениха и невесты У него был большой съезд, в этот день венчали его дочь с каким-то офицером. Нынче на брак, подхватил Владимир Андреич, не так уже смотрят, как прежде: тогда, бывало, невест и связанных венчали.

венчать

перен., книжн., только несов. в. успешно завершить какое-либо начинание Меж тем, как мир услужливой хвалою // Венчает позднего раскаянья порыв. перен., книжн., только несов. в. только 3-е лицо находиться на верху чего-нибудь Я счастлива, что могу первая принести скромный листок в венец лавровый, который должен венчать вашу голову. Вверху обсаженная тополями караульня венчала эту картину своими белыми аркадами и сверкающими иглами штыков.

Translation венчать translation

How do I translate венчать from Russian into English?

венчать Russian » English

crown cap top marry crest

Synonyms венчать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as венчать?

Examples венчать examples

How do I use венчать in a sentence?

Movie subtitles

Священник же нас венчать не будет.
Not like when the priest says it.
Хочу сказать: за вас он голос подал о том, когда нам короля венчать.
I mean, your voice - for crowning of the king.
Теперь можешь их венчать.
Now you may marry them.
Это день, когда Святой Валентин отдал свою жизнь римлянам и не отказался венчать христиан.
It's the day Saint Valentine gave his life to the Romans rather than stop marrying young Christian lovers.
Когда будешь венчать нас, вот это всё ты и должен сказать.
When you're marrying us, that's what you should say.
Я согласился больше не венчать гомосексуалистов и лесбиянок.
I've agreed to not officiate at any other gay weddings.
Венчать их!
It's for a wedding!
Венчать нас будут три попа!
Three priest will marry us.
Венчать?
Wedding.
Венчать, что ли?
Will you do the wedding?
Тогда я не собираюсь никого венчать.
Then I won't be performing your wedding.
Ох, надо было поправить перед тем как венчать обычную пару.
Oh, I really should've revised this before doing a straight wedding.
Патер Браун, мне начинает казаться, что вы передумали венчать нас.
Father Brown, I'm beginning to get the impression you're having second thoughts about marrying us.
Он откажет главарям преступного мира в причащении, и откажется венчать их дочерей.
He will refuse to give communion to crime bosses and he will refuse to perform weddings for their daughters.

Are you looking for...?