English | German | Russian | Czech
C1

бомбардировка Russian

Meaning бомбардировка meaning

What does бомбардировка mean in Russian?

бомбардировка

обстрел из артиллерийских орудий или сброс бомб на кого-либо, что-либо В течение предыдущего дня, 5 (17) июня, шла усиленная бомбардировка города и с суши и с моря, а ночью часть парового флота союзников (десять судов) начала усиленно обстреливать Южную сторону. Особенно эффективными их действия были вечером 26 декабря, когда после 36-часового рождественского перерыва американская авиация возобновила бомбардировки и 63 самолёта В-52 нанесли одновременный удар по г.г. Ханой, Хайфон и Тхай-Нгуйен. В последнее время бомбардировка обычно проводилась двумя-тремя кораблями с участием «Триумфа», с приурочением ее к очередной атаке на суше. перен., разг. неоставление кого-либо в покоя, «обстрел» его жалобами и просьбами физ. направление потоков элементарных частиц на некую мишень или друг на друга обстрел из артиллерийских орудий или сброс бомб

Translation бомбардировка translation

How do I translate бомбардировка from Russian into English?

Synonyms бомбардировка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as бомбардировка?

Examples бомбардировка examples

How do I use бомбардировка in a sentence?

Simple sentences

Атомная бомбардировка полностью разрушила Хиросиму.
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.

Movie subtitles

Настоящая бомбардировка.
For a cleanup, it was a wipeout.
Бомбардировка Лондона.
Bombing of London.
Бомбардировка портов.
Bombing of the ports.
Автоматическая бомбардировка Альфавиля.
An atomic attack on Alphaville.
А теперь поднимаем напряжение, чтобы ультразвуковая бомбардировка вызвала постоянную дислокацию.
Now, to step up the voltage until the ultrasonic bombardment causes permanent dislocation.
Бомбардировка Лондона это уже слишком.
Attacks on London are forbidden.
Бомбардировка Лондона, только с личного разрешения Фюрера.
Attacks may only be made on the personal order of the Fuehrer.
Началась бомбардировка.
The bombing has started.
Какая бомбардировка?
What bombing?
Бомбардировка никогда не остановит этих личинок.
The bombing will never stop those maggots.
Ну, Доктор, бомбардировка не сработала.
Well, Doctor, the bombing didn't work.
Это была настоящая бомбардировка.
It's in ruins!
Бомбардировка окончена.
The bombardment is over.
Снова бомбардировка.
Another bombardment.

News and current affairs

Война повлекла огромное число невинных жертв, примером чему бомбардировка штаб-квартиры ООН в Багдаде.
The war in Iraq cost countless innocent lives, such as when the UN headquarters in Baghdad was bombed.
Бомбардировка не поможет в борьбе с террористическими ячейками в Гамбурге, Сингапуре или Детройте.
Bombing is not an option for fighting terrorist cells in Hamburg, Singapore, or Detroit.
Мое собственное чувство заключается в том, что бомбардировка СМИ настолько жестока, что доверие кандидату не может выдержать более нескольких недель.
My own feeling is that the bombardment by the media is of such violence that the credibility of a candidate cannot endure for more than a few weeks.
И все же бомбардировка затронула политические вопросы, требующие ответа.
Yet the bombing raises political questions that demand answers.
Бомбардировка Хезболлой северного Израиля в 2006 году дальше продемонстрировала уязвимость страны к ракетным ударам.
Hezbollah's bombardment of northern Israel in 2006, further demonstrated the country's vulnerability to missile attack.
Было бы недопустимо заявлять, что бомбардировка города на континенте была необходима для того, чтобы заставить население Аргентины надавить на военную хунту, чтобы та вывела войска с островов.
It would not be acceptable to argue that to bomb a city on the mainland was necessary in order to compel the Argentine population to put pressure on the military junta to withdraw from the islands.
Поэтому бомбардировка Буэнос-Айреса в данном контексте не была бы необходимой и, следовательно, не могла бы считаться пропорциональной.
So bombing Buenos Aires in that context would have been unnecessary and therefore could not possibly qualify as proportionate.
Эта бомбардировка длится уже более трех недель, но до сих пор нет никаких свидетельств тому, что союзники по НАТО преуспели в деле подчинения Милошевича своей воле.
That bombing has been going on for over three weeks now, but there is still no sign that the NATO allies are succeeding in bending Milosevic to their will.
Это не даёт ответа на вопрос, почему пытки следует полностью осуждать, в то время как другие военные действия, такие как бомбардировка, причиняющие больше вреда жизням людей, могут считаться приемлемыми как неизбежные последствия национальной обороны.
This leaves the question of why torture should be condemned absolutely, whereas other acts of war, such as bombing, which cause more damage to human life, might be acceptable as inevitable consequences of national defense.
Бомбардировка, конечно, может быть военным преступлением, если она применяется в качестве террористического акта против невооружённых людей.
Bombing can, of course, be a war crime if it is used as an act of terror against unarmed people.

Are you looking for...?