English | German | Russian | Czech

болячка Russian

Meaning болячка meaning

What does болячка mean in Russian?

болячка

разг. болезненное образование на теле На сгибе левого стегна явилась болячка с булавочную головку, без верха и гноя, но мучительная. На другое утро зеленый костюм оказался платьем, сильно измятым на животе, а на верхней губе Катерины Ивановны бугрилась болячка, закрашенная помадой. разг., шутл. то же, что болезнь У меня глотка болела, так я не отделялся, и, слава богу, моя болячка на других не перекинулась. техн. жарг. перен. слабое место в чём-либо, часто ломающееся, плохо работающее и т.д. Общая болячка «четвёрок» M43TU и «шестёрок» M52TU поломка цапфы, удерживающей термостат. С другой стороны, те же неплатежи, а они в середине 90-х были одной из самых противных болячек российской экономики, Никита объяснял не столько банальным денежным сжатием, сколько преступной ошибкой назначать процент штрафов за просроченные платежи ниже стоимости кредита.

Translation болячка translation

How do I translate болячка from Russian into English?

болячка Russian » English

sore excoriation ailment

Synonyms болячка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as болячка?

Examples болячка examples

How do I use болячка in a sentence?

Movie subtitles

Как твоя болячка?
How's your little, er, mishap?
Ты сама как болячка.
You're a real pain.
Что это за болячка у меня на губах.
Oh, what's this sore on my lip?
Док, у меня болячка на губе.
Doc, I have this sore on my lip.
Вот она, болячка.
There's a raw place.
Опухоль жестокая, болячка нехорошая.
A cruel tumor, a very bad sore.
Теперь я меня каждый месяц на губе появляется болячка.
Now I get sores on my lip once a month. I have herpes.
Он сказал, что болячка вернулась по полной программе.
He said the bug's back full blast.
Я ударился головой. Это не просто болячка.
This isn't just a boo-boo.
Болячка.
George's.
И болячка у нее на губе мне тоже не нравится.
I don't like it, and I don't like that thing on her lip.
Болячка уже старая.
I'm missing first period.
Ну здорово, теперь у меня еще одна болячка.
Hmm, great. Now I have something else.
Это старая болячка. Хотя, стрессовая ситуация ее только обострила.
This is an old injury, although the stress of the situation did not help.

Are you looking for...?