English | German | Russian | Czech

безобидный Russian

Meaning безобидный meaning

What does безобидный mean in Russian?

безобидный

не заключающий в себе обиды, не содержащий обиды не приносящий вреда, какого-либо ущерба и т. п. неспособный обидеть или причинить огорчение, вред

Translation безобидный translation

How do I translate безобидный from Russian into English?

Synonyms безобидный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as безобидный?

Examples безобидный examples

How do I use безобидный in a sentence?

Simple sentences

Безобидный прохожий был застрелен среди бела дня.
An innocent passer-by was shot dead in broad daylight.
Михари охраняет вход во владения Пинку Рейги. Невзирая на свой безобидный вид, она прославилась как хладнокровная, жестокая и беспощадная машина для убийства.
Mihari is guarding the gate to Pinku Reiga's mansion. In spite of her harmless looks, she has earned herself a reputation as a cold-hearted, fierce and merciless killing machine.
Он совершенно безобидный человек.
He's a completely harmless person.

Movie subtitles

Это был просто безобидный флирт, а он потерял голову.
It was just a harmless flirtation, and then, well, he lost his head.
Я обыкновенный безобидный пес.
I'm not, you know. I'm a perfectly ordinary, harmless bloke.
Маленький смешной паренек и вполне безобидный.
A funny little guy, harmless.
Честный, чувствительный, трезвый, безобидный Холли Мартинс.
Honest, sensible, sober, harmless Holly Martins.
Глупый, безобидный.
The poor, dumb, harmless.
Безобидный выстрел в кролика, и я стал убийцей, преступником.
A harmless pot-shot at a rabbit and I'm a murderer, a killer.
Ты уже должна знать, что он безобидный.
You must know by now he's harmless.
Я знаю, что он безобидный, как и Дюк.
You know he's as harmless as Duke.
По-моему, этот безобидный.
He looks like the safest.
Он всего лишь безобидный шарлатан.
He's just a harmless faker.
Безобидный! Я хотел сказать невиновный.
Innocuous, I mean, innocent.
Он совершенно безобидный человек. Его возможно полюбить.
He is an utterly harmless man.
Слушайте, если вы признаетесь мне, я возможно смогу убедить их, что вы безобидный сумасшедший.
Look, if you'll give me a full confession, I may be able to convince them that you're some harmless lunatic.
Мертвецы - народ безобидный.
The dead don't bite!

Are you looking for...?