English | German | Russian | Czech

беззвучно Russian

Meaning беззвучно meaning

What does беззвучно mean in Russian?

беззвучно

не издавая звуков; едва слышно Маргарита летела беззвучно, очень медленно и невысоко, примерно на уровне второго этажа. Вечерами он простаивал на коленях по полтора часа и молился, беззвучно всхлипывая. предик. о тишине в каком-либо месте Беззвучно и жарко было на этой площадке, где пахло тёплыми старыми брёвнами наружной стены.

Translation беззвучно translation

How do I translate беззвучно from Russian into English?

беззвучно Russian » English

soundlessly

Synonyms беззвучно synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as беззвучно?

Examples беззвучно examples

How do I use беззвучно in a sentence?

Simple sentences

Кушайте свой суп беззвучно.
Have your soup without making noise.

Movie subtitles

Я знаю, что он всегда носил много оружия и никогда не ложился спать, пока не постелет на пол вокруг кровати газеты, чтобы никто не мог зайти беззвучно в его комнату.
I do know he always went heavily armed, and he never went to sleep without covering the floor around his bed with newspapers so that nobody could come silently into his room.
Такой можно выстрелить почти беззвучно из пневматического пистолета.
A rubber spider and a projectile with a poisonous tip.
Прежде он сидел прямо напротив меня, но постепенно повернул своё кресло так, чтобы оказаться лицом к двери; теперь я видел его только сбоку, но всё же заметил, что губы его дрожат, словно что-то беззвучно шепчут.
From a position fronting my own, he had brought round his chair so as to face the door of the chamber and thus I could but partially perceive his features, although I saw that his lips trembled as if he were murmuring inaudibly.
И тогда через дверь я увидел сначала одну девочку - она пробежала мимо беззвучно, как будто на цыпочках.
Then I saw one of the girls in the doorway. She ran past on tiptoe and didn't make a sound.
И есть их надо беззвучно.
Right. You must not make the slightest noise.
Просто беззвучно понажимаю клавиши.
Unless my fingers clacking on the keys is too loud for you.
Я беззвучно ступаю, никто не может увидеть или услышать меня.
I walk without making a sound and nobody sees or hears me.
Она беззвучно может метать такие глыбы на сто ярдов, уничтожая все, на что они падают.
It can hurl one of these heavy boulders undetected over 1 00 yards, completely destroying anything it hits.
И висят над землей тихо, совсем беззвучно. Вот сидишь и думаешь - эй, пацаны, кто выключил звук?
Then they just hover without making a sound, and you just think who turned down the volume, right?
А мои крылья - чистый хром, и облака - родимый дом. Хип-хоп, хип-хоп, мои друзья, средь облаков летаю я. В лазури неба голубой парю беззвучно над землей.
His feet don't touch the ground, his carriage is a blue cloud, and he's unstoppable in flight.
Ты кричишь беззвучно в ночном цирке.
You scream soundlessly on the Night Circus.
Ты в курсе, что беззвучно говорила вместе со мной?
I mean, did you know you were mouthing the words along with me?
Фез беззвучно шептал.
Fez was mouthing the words.
А если смеешься, то беззвучно.
When you laugh, it's silently.

Are you looking for...?