English | German | Russian | Czech
B2

жук Russian

Meaning жук meaning

What does жук mean in Russian?

жук

энтомол. жесткокрылое насекомое Над самой землёй проносились гудящие бронзовые жуки и с тяжёлым стуком бились о бамбуковые жерди хижины. Вдруг в окно влетел большой чёрный жук. Жук покружился надо мной и сел на стеклянную доску моего столика, рядом со мной. Лапки жука скользили по стеклу, и он, шурша суставами, медленно приближался к моей голове. Так человек мог бы смотреть на жука, на бабочку, оценивая: подойдёт для коллекции, или нет; накалывать на булавку  или просто придавить… разг., шутл. или неодобр. хитрый человек, проходимец Тот ещё жук оказался: просёк, какая от тебя польза, и не хотел её упускать. Мы просим тебя сделать доброе дело для собственной дочери! Слышишь ты, жук навозный! ловчила, плут

Жук

река в России

Translation жук translation

How do I translate жук from Russian into English?

Synonyms жук synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as жук?

Examples жук examples

How do I use жук in a sentence?

Simple sentences

Жук всё ещё жив.
The bug is still alive.
Это не жук.
It's not a bug.

Movie subtitles

Ох, как старый сердитый жук, роется в подвале.
Oh, groping about in the cellar, like an angry old beetle.
Что это за жук? - Отпусти меня.
Hey, who's the beetle?
Что там болтал этот жук? Он так говорил, будто с нами может что-то случиться.
To hear that beetle talk. you'd think somethin' was gonna happen to us.
Прямо как жук на прогулке.
Just like a bug takin' a walk.
У меня какой-то жук на спине!
There's a bug on my back!
Это жук.
It's a beetle.
Но я не жук.
Huh, I'm not a bug.
Я не жук, я не жук.
I'm not a bug, I'm not a bug.
Я не жук, я не жук.
I'm not a bug, I'm not a bug.
Какой-то космический жук?
Some form of space bug.
Но как этот космический жук пробрался на Колесо?
How did this space bug get into the Wheel in the first place?
Чуть замелькает тень летучей мыши и сонный жук к Гекате полетит свершиться то, что всех повергнет в ужас.
Ere the bat hath flown his cloistered flight ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with his drowsy hums.
Хорошо, ты мерзкий, отвратительный, похотливы жук.
OK, you disgusting, revolting, Lecherous creep.
У тебя колорадский жук, солнышко?
Is that what you got, lovely?