English | German | Russian | Czech

wovon German

Meaning wovon meaning

What does wovon mean in German?

wovon

about what, what ... about interrogativ von welcher Sache/Angelegenheit Wovon sprichst du? Wovon lebt sie eigentlich? relativ von dieser Sache/Angelegenheit (die gerade aktuell ist, von der wir sprechen) Das ist exakt, wovon ich gerade gesprochen habe! Das ist etwas, wovon ich träume.

Translation wovon translation

How do I translate wovon from German into English?

Synonyms wovon synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as wovon?

Examples wovon examples

How do I use wovon in a sentence?

Simple sentences

Wovon redest du?
What are you talking about?
Wovon in aller Welt sprichst du?
What on earth are you talking about?
Wovon redest du?
What are you talking about!?
Wovon willst du leben, während du dort bist?
What will you live on while you are there?
Wovon handelt das Buch?
What is the book about?
Wovon leben sie in Ägypten?
What do they live on in Egypt?
Wovon spricht er?
What's he talking about?
Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
Wovon hast du gesprochen?
What did you talk about?
Zeit ist, was der Mensch ständig totzuschlagen versucht, wovon er aber schließlich selbst getötet wird.
Time: That which man is always trying to kill, but which ends in killing him.
Wovon ist diese Flagge?
Where does this flag come from?
Wovon handelt es?
What is it about?
Wovon handelt das Buch?
What is that book about?
Ich weiß nicht, wovon du sprichst.
I don't know what you're talking about.

Movie subtitles

Und wovon willst du leben?
How will you get by? We don't have any money.
Du weißt nicht, wovon du sprichst.
Eh, you don't know what you're talking about.
Beruhige dich! Wovon redest du? -Hawk!
Wait, slow down, I have no idea what you're talking about.
Er weiß nicht, wovon er spricht.
He don't know what he's talking about.
Wovon sind Ihre Hände denn so braun gebrannt?
Your hands are sunburned, aren't they?
Und was tust du jetzt? Wovon lebst du?
And what do you do now?
Wovon reden Sie denn, Kringelein?
What are you talking about, Kringelein?
Wovon denn?
What about?
Ich wollte etwas Großartiges tun, etwas erreichen, wovon alle Wissenschaftler träumen, reich und berühmt werden, einer der größten Wissenschaftler aller Zeiten werden.
I wanted to do something tremendous, to achieve what men of science have dreamt of since the world began, to gain wealth and fame and honour, to write my name above the greatest scientists of all time.
Ich wollte etwas Großartiges tun, etwas erreichen, wovon alle Wissenschaftler träumen, reich, berühmt und verehrt werden, einer der größten Wissenschaftler aller Zeiten werden.
I wanted to do something tremendous, to achieve what men of science have dreamt of since the world began, to gain wealth and fame and honour, to write my name above the greatest scientists of all time.
Sagen Sie, wovon reden Sie?
Say, what are you talking about?
Ich bin in der königlichen Armee, ich weiß, wovon ich rede.
I am in the Queen's army, I know what I am talking about.
Ich weiß nicht mal, wovon Sie sprechen!
I don't even know what you're talking about.
Ich weiß nicht, wovon Sie reden, junger Mann.
I don't know what you're raving about, young man.

News and current affairs

Jeder US-Präsident ernennt tausende Beamte, wovon viele mit beträchtlichen Machtbefugnissen ausgestattet sind.
Every US president appoints thousands of officials, many with considerable power.
Damit wurde signalisiert, dass der neue amerikanische Präsident weniger interessiert war, die Probleme der Gesellschaft mit Hilfe des Staates zu lösen, als vielmehr die Steuern zu senken, wovon hauptsächlich die Wohlhabenden profitierten.
It signaled that America's new president was less interested in using government to solve society's problems than he was in cutting taxes, mainly for the benefit of the wealthy.
Zu sagen, jemand habe etwas in Erfahrung gebracht, bedeutet, dasjenige als zutreffend zu bestätigen, wovon man behauptet, der Betreffende habe es in Erfahrung gebracht.
To say that someone has learned something is to endorse what they say they have learned as true.
Krauthammer mag denken, dass ich nicht weiß, wovon ich spreche, aber ich bin sicher, dass er - und die, die auf ihn hören -, schon bald eines Besseren belehrt werden.
Krauthammer mungkin merasa saya bicara omong kosong, namun saya yakin bahwa segera nantinya beliau - dan orang lain yang berpandangan sama dengannya - akan terkejut.
Einfach ausgedrückt ist festzustellen, dass keynesianische Konjunkturanreize nicht unbedingt höhere Staatsschulden mit sich bringen, wovon man im landläufigen Diskurs offenbar weiterhin ausgeht.
Simply put, Keynesian stimulus does not necessarily entail more government debt, as popular discourse seems continually to assume.
Hätte das betreffende Land seine eigene Währung, würde der Wechselkurs nachgeben, wovon Exporte profitieren und Importe erschwert würden.
If that country had its own currency, the exchange rate would decline, benefiting exports and impeding imports.
Im Gegenteil, ein Crash macht den Traum vom Eigenheim erschwinglicher, wovon Erstkäufer profitieren - typischerweise junge und weniger gut situierte Leute.
On the contrary, a crash makes the dream of ownership more affordable, which benefits first-time buyers - typically the young and less well-off.
Das war kein ungewöhnlicher Vorgang und auch nichts, wovon man die Menschen abhalten wollte.
Their journey was not uncommon, nor was it discouraged.
Wenn sich dieser Trend fortsetzt und mit der Erholung der Wirtschaft auch noch verstärkt, wovon anscheinend auch der Chef der US-Notenbank Greenspan ausgeht, werden die USA bald im gleichen Dilemma wie Europa stecken.
If this holds up and strengthens with recovery, as Chairman Greenspan seems to think it will, the US may soon face the European dilemma.
Die Deutschen, die, was solche Transfers angeht, seit der Wiedervereinigung 1990 wissen, wovon sie reden, wollen nichts von einem Europa hören, in dem die reichen Regionen unterentwickelte Gegenden dauerhaft finanziell unterstützen.
Germans, who since reunification in 1990 know what they are talking about when it comes to such transfers, do not want to hear about a Europe where rich regions would permanently finance pockets of under-development.
Wovon Generationen von Europäern geträumt haben, ist nun endlich in erreichbare Nähe gerückt.
What generations of Europeans have dreamt of is at long last within reach.
Bildung ist, wovon der Westen am meisten hat und was die arabische Welt am dringendsten benötigt.
What the West has most, and what the Arab world most needs, is education.
Die Menschen in den betroffenen Ländern hätten ein besseres Leben und könnten produktiver werden, wovon auch ihre Kinder und Enkelkinder im Jahr 2100 profitieren würden.
People in the affected countries would live much better and become more productive, benefiting their children and grandchildren in 2100.
Der Renminbi hat der Region auch geholfen, das starke Wachstum aufrecht zu erhalten, wovon die ganze Welt profitiert.
So, too, the renminbi's stability has helped the region maintain strong growth, from which the world as a whole benefits.

Are you looking for...?