English | German | Russian | Czech

verschwendet German

Translation verschwendet translation

How do I translate verschwendet from German into English?

Synonyms verschwendet synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verschwendet?

Examples verschwendet examples

How do I use verschwendet in a sentence?

Simple sentences

Liebe ist nie verschwendet.
Love is never wasted.
Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben.
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.
Wer nicht verschwendet, erleidet keinen Mangel.
Waste not, want not.
Verschwendet euer Taschengeld nicht für unnütze Dinge.
Don't waste your allowance on useless things.
Verschwendet keine Zeit mit Kleinigkeiten!
Don't waste time on trifles.
Der Farmer bedauerte, etwas von seinem Weizen verschwendet zu haben.
The farmer regretted having wasted some wheat.
Meine Frau verschwendet Geld, als wäre ich der reichste Mann in der Stadt.
My wife spends money as if I were the richest man in town.
Ihr müsst aufpassen, dass ihr keine Zeit verschwendet.
You must be careful not to waste time.
Wir arbeiten hart, um die Zeit auszugleichen, die wir verschwendet haben.
We are working hard to make up for lost time.
Womit verschwendet ihr am liebsten eure Zeit?
What's your favorite time waster?
Tom verschwendet seine Zeit.
Tom is wasting time.
Tom verschwendet seine Zeit.
Tom is wasting his time.
Verschwendet eure Zeit nicht.
Don't waste your time.
Ihr verschwendet keine Zeit.
You don't waste time.

Movie subtitles

Zwei Jahre verschwendet.
Two years wasted.
Zwei unserer Jahre verschwendet. Für was?
Two years we spent.
Dieses Zeug wäre verschwendet an sie.
This stuff's wasted on 'em.
Wie ich die Jahre mit Briefmarken sammeln verschwendet habe.
All the years I've wasted collecting stamps.
Sie gehört meinem Neffen und lernt, wie sie seine Liebe gewinnen kann. bevor sie ihre Gunst an andere verschwendet.
She's reserved for my nephew and being taught how to earn his love first. before wasting her favours on others.
Wenn nicht, dann habe ich gerade 30 Min. Verschwendet.
If I haven't, I've wasted 30 minutes of valuable time.
Und keine Gabe wurde je übermäßiger verschwendet als die in Kohle.
And no gifts have been lavished more profusely than in coal.
Ihr verschwendet doch nur Zeit.
Isn't this argument rather a waste of time?
Der Mann ist seit zwei Stunden tot, und Moriarty verschwendet keine Zeit. Hallo?
This man has been dead for at least two hours and Moriarity isn't wasting any time.
Wir haben unsere Zeit mit Warten verschwendet.
We've wasted a Iot of time waiting for what we're not gonna get.
Man verschwendet keinen guten Wein.
It's a waste of good wine.
Ach, Jungsein wird an die falschen - Leute verschwendet!
Youth is wasted on the wrong people.
Ich will mich selbst verkaufen. Sie sollen nicht denken, dass die Gräfin sich an einen Nichtsnutz verschwendet.
I came here to sell myself. so you wouldn't think the Countess was throwing herself away on a hoodlum.
Wir haben 4 Minuten verschwendet.
We've wasted four minutes.

News and current affairs

Infolgedessen wird das wichtigste Vermögen der Gesellschaft, ihr Humankapital, verschwendet und möglicherweise sogar vernichtet.
As a result, society's most valuable asset, its human capital, is being wasted and even destroyed.
Auch hier hat man viel Aufmerksamkeit an das Kommen und Gehen der Steuer- und Finanzpolitik verschwendet.
Again, a great deal of attention has been lavished on the ebbs and flow of fiscal and monetary policy.
Sicher, die staatlichen Ausgaben für die Infrastruktur werden häufig verschwendet.
True, government infrastructure spending is often wasted.
Die Welthandelsorganisation andererseits hat wertvolle Zeit auf die irrelevante Doha-Runde verschwendet.
The World Trade Organization, meanwhile, has wasted valuable time on the irrelevant Doha round.
Hinzukommt, dass die Menschen sich weitaus weniger darüber beschweren dürften, dass ihr Geld verschwendet oder missbräuchlich verwendet wird, wenn sie selbst entscheiden, wo es ausgegeben wird.
In addition, people would be far less likely to complain that their money is being wasted or misused if they chose where it went.
Ohne entsprechende gute Regierungsführung würde das Geld für bombastische Projekte, Korruption oder Aufrüstung verschwendet werden.
Without adequate governance, oil revenues will be wasted on grandiose projects, corruption, or rearmament.
Selbst im Verteidigungssektor, der höchste Priorität genießt, wird möglicherweise ein Drittel der staatlichen Ausgaben verschwendet oder gestohlen - ein Zustand, der der Umsetzung der russischen Großmachtambitionen nicht gerade förderlich ist.
Even in the high-priority defense sector, perhaps one-third of government spending is wasted or stolen - a condition that is not conducive to realizing Russia's great power ambitions.
Aus diesem Grund wurden Hunderte Millionen Dollar für die Fernsehwerbung indiskutabler Unternehmen sowie für den Aufbau von Netzwerkkapazitäten über jeden vorhersehbaren Bedarf verschwendet.
For this reason, hundreds of millions of dollars were wasted in advertising improbable companies on TV and building network capacity beyond any foreseeable need.
Diese Transfers haben dort, wo sie sinnvoll eingesetzt wurden (wie z.B. in mehreren spanischen Provinzen), die Konvergenz beschleunigt, aber waren ineffektiv, wenn sie (wie in Griechenland) verschwendet wurden.
These transfers have accelerated convergence when put to good use (for example, in several Spanish provinces), but have been ineffective when wasted (as in Greece).
Die Geldpolitik wird durchaus nicht in Preisanstiegen verschwendet, wie die Theorie vorhersagte; sie hatte vielmehr gerade in den letzten 20 Jahren eine deutlich größere Auswirkung auf die Arbeitslosigkeit als auf die Inflation.
Monetary policy, far from being dissipated in rising prices, as the theory predicted, turned out to have a much greater impact on unemployment than on inflation, especially in the past 20 years.
Wir sind dabei, eine Generation zu werden, die Jahrzehnte damit verschwendet, über Emissionssenkungen zu zanken, und es dabei versäumt, die schädlichen Auswirkungen der Erwärmung zu stoppen.
We are on track to being the generation that wasted decades bickering over carbon-emission cuts and failed to stop the harmful effects of warming.
Sie können ihren Wirt biochemisch kastrieren, damit dieser keine Energie mit der Bildung von Eiern oder der Suche nach Partnern verschwendet statt die Parasiten zu versorgen.
They can biochemically castrate their hosts, so that they don't waste energy making eggs or finding mates when they could be feeding the parasites.
Das zentrale Dilemma der Kernkraft in einer zunehmend unter Wassermangel leidenden Welt ist, dass sie Wasser verschwendet, zugleich jedoch gegenüber Wasser anfällig ist.
The central dilemma of nuclear power in an increasingly water-stressed world is that it is a water guzzler, yet vulnerable to water.
Am Ende hätte man viele Menschenleben verschwendet - wie jene der tapferen und engagierten UN-Mitarbeiter - von den Hunderten Milliarden Dollar ganz zu schweigen.
In the end, it will squander human lives--such as the brave and dedicated workers of the UN--not to mention hundreds of billions of dollars.

Are you looking for...?