English | German | Russian | Czech

verschrumpelt German

Examples verschrumpelt examples

How do I use verschrumpelt in a sentence?

Movie subtitles

Du kannst noch davon erzählen, wenn du alt und verschrumpelt bist.
You can tell about it when you're a dried-up old bitch.
Ich war so lange im Wasser, bis mein Hintern verschrumpelt ist.
I've been in the goddamn water so long. my ass is wrinkled up. Now open the door.
Ihre Haut war völlig verschrumpelt, doch als ich sie gesehen habe, fühlte ich mich vollkommen glücklich.
But when I saw it, I just felt very happy. Dad, you've described me as an ugly girl.
Es wird 67 und ganz verschrumpelt sein.
I hear he's 67.
Sie waren mal rund und saftig und jetzt sind sie verschrumpelt, man hat ihnen das Leben geraubt.
They used to be. fat and juicy. And now they're twisted. They had their lives stolen.
Er war ganz verschrumpelt und faltig.
He was all shriveled up and wrinkled.
Klein, verschrumpelt und liegt links.
Short, shriveled and always to the left.
Ich werde kahlköpfig und verschrumpelt sein und stinken.
I'm gonna be bald and shrivelled and I'll smell bad.
Es ist, als sei mein Kiel zerbrochen, als sei das Organ meiner Einbildungskraft verschrumpelt, als sei die mächtige Säule des Genies ineinandergefallen.
I-lt's as if my quill is broken, as if the organ of my imagination has dried up, as if the proud tower of my genius has collapsed.
Ich bin sowieso schon verschrumpelt.
I'm like a prune anyway.
Ich bin verschrumpelt und über 20?
I'm a craggy 20-something?
Egal, wie verschrumpelt ihre Schwänze sind.
No matter how shrivelled their dicks are.
Jetzt lässt du dir das Wasser ein und kommst erst wieder aus der Wanne, wenn du ganz verschrumpelt bist.
Now, I want you to run the water. and don't come out till you're as wrinkled as Anna Nicole Smith's next husband.
Mei, da ist ja alles ganz verschrumpelt.
Oh my, it's all shrivelled up!

Are you looking for...?