English | German | Russian | Czech

vereinbart German

Translation vereinbart translation

How do I translate vereinbart from German into English?

Synonyms vereinbart synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as vereinbart?

Examples vereinbart examples

How do I use vereinbart in a sentence?

Simple sentences

Nun, ich muss ganz ehrlich sagen, wir hatten vereinbart heute Krawatten zu tragen.
Well, I must say, quite honestly, we had agreed to wear ties today.
Ich dachte, wir hätten vereinbart, dass du mehr lernen würdest.
I thought we had agreed that you would study harder.
Papier ist geduldig. Von der Planung eines Vorhabens bis zur Ausführung kann eine lange Zeit vergehen. Nicht alles, was schriftlich vereinbart wird, wird eingehalten. Es wird viel geschrieben, was nicht stimmt.
Paper is patient. It can be a long time from the planning stage till the execution of a project. Not everything agreed on paper will be respected and accomplished. There is much written down that is wrong.

Movie subtitles

Ich habe das mit den Boten vereinbart.
I made a deal with the porters. They're leaving tomorrow at dawn.
Sie bekommen morgen den Scheck, wie vereinbart.
You'll get your check tomorrow night as agreed.
Wir hatten vereinbart, dass ich die Story schreibe.
I know we had a bargain. I said I'd write it.
Wir hatten vereinbart, dass ich dich hier lasse, wenrs zu heiß wird.
Remember we agreed.. ifthegoinggot tough, I was to park you.
Wir hatten mehr vereinbart.
We were talkin' about a lot more money than this.
Das war vereinbart.
We made a deal.
Carlos. Das sind nicht die Bedingungen, die wir vereinbart hatten.
These aren't the terms we agreed on.
So, nun stecken wir das Geld in einen Umschlag. wie vorher vereinbart.
Now, we'll put them in the envelope. as per the agreement.
Es war vereinbart, dass der Typ, der mich anschoss, zurückbleiben sollte.
It was fixed that the shotgun guy that got me was gonna be left behind.
Das haben wir vereinbart.
We've got an agreement.
Es war vereinbart, daß er nach dem Krieg alles zurückgibt.
We had an agreement. He was to return our property after the war.
Der Treffpunkt ist vereinbart.
I've arranged a rendezvous this side of the Dragoons.
Hier steht, was wir vereinbart haben.
I wrote it just how we said it.
Über moderne Romane, wie vereinbart.
On the modern novel. - You remember what we arranged.

News and current affairs

Die griechischen Zyprer lehnten den Plan jedoch ab, weil es ihre politische Führung verabsäumte, diesen Plan zu unterstützen, wie es mit der EU implizit vereinbart war.
But the Greek Cypriots voted against the plan because their leaders did not live up to the implicit deal with the EU to support it.
Japan hat bisher nur mit den USA militärische Zusammenarbeit vertraglich vereinbart.
Japan, America's treaty ally, has established military interoperability only with US forces.
Auch wurde zwischen Russland und der EU ein Frühwarnsystem für potenzielle Unterbrechungen der Versorgung vereinbart.
An early warning system on potential supply cuts has also been agreed between Russia and the EU.
TEL AVIV - Bevor die momentanen Kämpfe zwischen Israel und der Hamas im Gazastreifen weiter eskalieren, muss ein Waffenstillstand vereinbart werden.
TEL AVIV - Before the current fighting between Israel and Hamas in Gaza escalates further, a ceasefire must be negotiated.
Wenn Vereinbarungen scheitern, liegt das normalerweise nicht an dem, was sie enthalten, sondern an dem, was fehlt oder an dem, was die Unterzeichner entgegen dessen tun, was sie vereinbart haben.
When agreements fail, it is usually not because of what they contain, but because of what is missing, or because of what the signatories do despite what they have agreed.
Diese Länder haben vereinbart, ihre Treibhausgas-Emissionen einzuschränken, um den Erderwärmungsprozess zu verlangsamen.
These countries agreed to reduce their emissions of greenhouse gases in order to slow the process of global warming.
Drittens haben mehr als 140 Staaten in Doha, Katar, vereinbart, eine neue Verhandlungsrunde zu beginnen.
Third, more than 140 nations agreed in Doha, Qatar to launch a new round of trade negotiations.
Und wieder einmal haben die Kreditoren Griechenlands das Pferd beim Schwanz aufgezäumt, als sie darauf bestanden, dass der neue Kredit vor der Erörterung eines Schuldenerlasses vereinbart werden solle.
Once again, Greece's creditors put the cart before the horse, by insisting that the new loan be agreed before any discussion of debt relief.
Das bedeutet Unterstützung für die laufenden Bemühungen eine palästinensische Übergangsregierung aus Technokraten zu bilden, wie es im Abkommen von Katar vereinbart worden ist.
That means supporting the ongoing effort to form an interim Palestinian government of technocrats, as stipulated in the Qatar agreement.
Wirksame Maßnahmen gegen den Klimawandel wird es so lange nicht geben, bis diese innerhalb dieses breiteren Rahmens vereinbart werden.
Meaningful action on climate change will not be seen until it is agreed within this broader framework.
Gegenwärtig betrachten die Großmächte Klimawandel als Gegenstand von Verhandlungen, in denen vereinbart wird, wer seine CO2-Emissionen (vor allem aus der Nutzung von Kohle, Öl und Gas) verringert.
Currently, the major powers view climate change as a negotiation over who will reduce their CO2 emissions (mainly from the use of coal, oil, and gas).
Ein drastisches Ziel zur Kostenreduzierung wurde vereinbart, die Wissenschaftler machten sich an die Arbeit und der anvisierte Durchbruch wurde im festgelegten Zeitrahmen erzielt.
A dramatic cost-cutting goal was set, scientists went to work, and the targeted breakthrough was achieved on time.
Der Bhagwati-Sutherland-Bericht dokumentiert eindeutig, dass in allen wichtigen Bereichen bereits viel vereinbart wurde.
The Bhagwati-Sutherland Report amply documents that much has already been agreed upon in all the major areas.
Sie geben außerdem zu bedenken, dass Finanzunternehmen rasch von London nach New York abwandern würden, sofern keine globale FTT vereinbart wird.
They also point out that, unless an FTT were agreed globally, financial companies would quickly migrate from London to New York.

Are you looking for...?