English | German | Russian | Czech

Variable German

Meaning Variable meaning

What does Variable mean in German?

Variable

variable Mathematik Rechengröße, die Werte annehmen kann Informatik Bezeichnung eines Speicherplatzes, der verschiedene Werte aufnehmen kann Diese Variable darf nur Zahlenwerte enthalten.

Translation Variable translation

How do I translate Variable from German into English?

Variable German » English

variable variabile parameter Boolean

Synonyms Variable synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Variable?

Examples Variable examples

How do I use Variable in a sentence?

Movie subtitles

Die variable Geschwindigkeit.
There's a variable speed. - Not now!
Durch diese Variable verändert sich sein Durchmesser.
This variable changes its diameter.
Drei-PS-Motor, variable Geschwindigkeitskontrolle und anpassbarer Tiefenstopp.
Three horsepower motor. variable electronic speed control and an adjustable depth-stop system.
Also bin ich eine kleine Variable...in einem neu berechneten Computerprogramm?
So, I'm just a small variable...in one of your new computational environments?
Dem Unbestimmtheitsprinzip zufolge ist die Zeit jedoch eine Variable in dieser Gleichung.
However, the uncertainty principle dictates that time is a variable in this equation.
Variable, hier ist Knife, Bereitschaft zum Empfang.
Variable, this is Knife, stand by to copy, over.
Knife, hier ist Variable, Ihr Signal ist fünf mal fünf.
Knife, this is Variable, your signal is five by five, over.
Variable, hier ist Easy Rhino.
Variable, this is Easy Rhino.
Knife, hier ist Variable, Over.
Knife, this is Variable, over.
Hier ist Variable. Over.
This is Variable, over.
Variable, hier ist Knife, Over.
Variable, this is Knife, over.
Variable, Empfang gestört.
Variable, I am not receiving.
Variable, hier ist Knife, Over!
Variable, this is Knife, over!
Variable, hier ist Knife, Over!
Variable, this is Knife!

News and current affairs

Die fiskalischen Überwachungsmechanismen der EU versagten bei der Prognose dieser Entwicklungen, weil sie eine entscheidende Variable außer Acht lassen: die Schuldendynamik des Privatsektors.
The EU's fiscal surveillance mechanisms failed to predict these developments because they neglect a crucial variable: the dynamics of private-sector debt.
Defizite wurden durch variable Anleihen finanziert.
Low interest rates meant that deficits could be financed by floating bonds.
Fast alle Hypotheken haben variable Zinssätze, die sich nach dem Fünfjahres-Darlehenszins richten, der von der Volksbank festgelegt wird.
Nearly all mortgages have floating rates that vary with the five-year loan rate set by the People's Bank.
Aber Südeuropa setzt hauptsächlich auf variable Zinssätze.
But most of southern Europe relies mainly on floating rates.
Ein Viertel des typischen polnischen Gehalts umfasst variable Komponenten, was das Einfrieren oder selbst die Absenkung der Vergütung in wirtschaftlich schwierigen Zeiten einfach macht.
A quarter of the typical Polish wage comprises variable elements, making it easy to freeze, or even lower, compensation during tougher economic times.
In diesem Zusammenhang ist Produktivitätswachstum - ob durch technischen Fortschritt, bessere Ressourcenverteilung oder produktive Investitionen - für die südlichen Volkswirtschaften eine ebenso wichtige Variable wie Lohnzurückhaltung.
In this context, productivity growth - whether through technical progress, better allocation of resources, or productive investment - is as important a variable for the southern economies as wage restraint is.
Wenn es mehr auf die Auslands- als auf die Inlandsverschuldung ankommt, ist die zentrale anzupassende Variable nicht das Haushaltsdefizit, sondern das Außenhandelsdefizit.
If foreign debt matters more than public debt, the key variable requiring adjustment is the external deficit, not the fiscal deficit.
Die wichtigste von den Wählern zu prüfende Variable ist allerdings die Biographie eines Kandidaten.
But the most important variable for voters to examine is the candidate's biography.
Schuldenabbau steht eng im Zusammenhang mit der zweiten Variable - dem Wirtschaftswachstum.
De-leveraging is closely linked to the second variable - namely, economic growth.
Damit wären wir bei der letzten Variable, der Rolle von Politikern und Entscheidungsträgern.
This leads to the final variable, the role of politicians and policymakers.
Die fehlende Variable in den meisten dieser Argumentationen - selbst in der Nyes - ist die Führerschaft.
The missing variable in most of these arguments, even Nye's, is leadership.

variable English

Translation Variable in German

How do you say Variable in German?

Examples Variable in German examples

How do I translate Variable into German?

Simple sentences

A random variable is definitely a constant if the variance is zero.
Eine Zufallsvariable ist genau dann fast sicher konstant, wenn ihre Varianz Null ist.

Movie subtitles

Haply the seas and countries different, with variable objects, shall expel this something-settled matter in his heart.
Vielleicht durch See und neue Länder, samt gefälliger Zerstreuung, ihm vertreiben ließ etwas, das in seinem Herzen steckt.
Your fat king and your lean beggar is but variable service - two dishes, but to one table.
Der fette König und der magere Bettler sind nur verschiedene Gerichte, zwei Schüsseln, aber für eine Tafel.
Temperature! That's it. That's a variable factor, isn't it?
Das ist ein variabler Faktor, verstehen Sie?
And the construction of the human anatomy alone is so infinitely variable as to lie beyond the wildest powers of calculation.
Die menschliche Anatomie lässt sich auf viele Arten darstellen. Die Möglichkeiten liegen jenseits jeglicher Berechnung.
Your fat king and your lean beggar is but variable service -- two dishes, but to one table.
Der fette König und der magre Bettler sind nur zwei verschiedne Gerichte, zwei Schüsseln, aber für eine Tafel.
There's a variable speed. - Not now!
Die variable Geschwindigkeit.
Mm. The unknown variable.
Ein unbekanntes Verhalten.
Ah, the old element X. The unknown variable.
Da bin ich froh. So was hab ich schon vermutet.
Swear not by the moon, the inconstant moon that monthly changes in her circled orb, lest that thy love prove likewise variable.
Schwör nicht beim Mond, dem wandelbaren, der immerfort in seiner Scheibe wechselt, damit nicht wandelbar dein Lieben sei.
It depends. It's variable.
Das ist unterschiedlich.
Variable.
Variabel.
Wind light and variable at two knots.
Drossle Geschwindigkeit.
This variable changes its diameter.
Durch diese Variable verändert sich sein Durchmesser.
Using the variable?
Die Variablen ändern?

News and current affairs

And Alan Greenspan egged them to pile on the risk by encouraging these variable-rate mortgages.
Und Alan Greenspan motivierte die Kreditnehmer, das Risiko auf sich zu nehmen, indem er diese variabel verzinslichen Hypothekarkredite förderte.
Did he not think about what would happen to poor Americans with variable-rate mortgages if interest rates rose, as they almost surely would?
Hat er nicht daran gedacht, was armen Amerikanern mit variabel verzinslichen Hypothekarkrediten passieren würde, wenn die Zinssätze ansteigen, was ja fast sicher zu erwarten war?
Fortunately, most Americans did not follow Greenspan's advice to switch to variable-rate mortgages.
Glücklicherweise folgten die meisten Amerikaner Greenspans Rat nicht und haben nicht auf variabel verzinsliche Hypothekarkredite umgestellt.
When normal mortgages did not prime the pump enough, he encouraged them to take out variable-rate mortgages - at a time when interest rates had nowhere to go but up.
Und als von den normalen Hypotheken nicht genug Impulse ausgingen, ermunterte er dazu, Hypotheken mit variablem Zinssatz abzuschließen - zu einer Zeit, als die Zinsen nur noch in eine Richtung gehen konnten: nach oben.
The EU's fiscal surveillance mechanisms failed to predict these developments because they neglect a crucial variable: the dynamics of private-sector debt.
Die fiskalischen Überwachungsmechanismen der EU versagten bei der Prognose dieser Entwicklungen, weil sie eine entscheidende Variable außer Acht lassen: die Schuldendynamik des Privatsektors.
Politicians and regulators are exploring a number of options, from higher tax rates, through fines for certain types of bonus arrangements, to variable capital requirements.
Politiker und Regulierungsbehörden untersuchen eine Reihe von Optionen: von höheren Steuersätzen über bestimmte Arten von Bonusvereinbarungen bis hin zu variablem Kapitalbedarf.
Military action cannot be considered the only variable of success.
Man kann militärische Aktionen nicht als einzige Erfolgsvariable ansehen.
While commodity prices are always more variable than those for manufactured goods and services, commodity markets over the last five years have seen extraordinary, almost unprecedented, volatility.
Obwohl Rohstoffpreise immer größeren Schwankungen unterliegen als die Preise von Fertigerzeugnissen und Dienstleistungen, waren die Rohstoffmärkte in den letzten fünf Jahren mit einer außergewöhnlichen, beinahe beispiellosen Volatilität konfrontiert.
This variable makes an enormous difference in terms of whether debt will be regularly and promptly serviced.
Diese Einflussgröße macht einen enormen Unterschied dabei, ob Schulden planmäßig und rechtzeitig bedient werden.
But they have not eschewed the use of variable capital and reserve requirements, loan-to-deposit ratios, and thresholds for minimum deposits and maximum leverage as controls on property lending.
Aber auf den Einsatz variabler Kapital- und Reservevorgaben, Kredit-Einlagen-Quoten und Schwellenwerte für Mindesteinlagen und Fremdkapital-Höchstanteile als Steuergrößen für die Vergabe von Immobilienkrediten zu verzichten, fällt ihnen nicht ein.
The supply of water is also highly variable across regions and within countries, with floods and droughts occurring at irregular times.
Außerdem ist das Wasserangebot je nach Region und innerhalb von Ländern sehr unterschiedlich. In unregelmäßigen Abständen kommt es zu Überschwemmungen und Dürreperioden.
However, even in the relative calm of the post-war era, long-term real GDP growth in advanced countries has been rather variable.
Selbst während der relativen Stabilität der Nachkriegszeit jedoch hat das langfristige reale BIP in den hoch entwickelten Ländern recht stark geschwankt.
Its implementation would allow Europe to introduce a free-trade zone for renewable energy, reducing the need for storage and excess capacity to back up variable power supplies.
Seine Errichtung würde Europa die Einführung einer Freihandelszone für erneuerbare Energien ermöglichen und den Bedarf an Speicher- und Überkapazitäten verringern, mit denen Schwankungen bei der Stromerzeugung abgefedert werden.
Differentiation should not mean division, but rather progress at variable speeds.
Differenzierung sollte keine Spaltung bedeuten, sondern eher Fortschritt in variablem Tempo.

Are you looking for...?