English | German | Russian | Czech

utopische German

Examples utopische examples

How do I use utopische in a sentence?

Movie subtitles

Das war das utopische Algerien.
Algeria was a world filled with wild dreams.
Wir beschlossen daraufhin, eine utopische Bruderschaft zu gründen.
We thereupon determined to form a Utopian Brotherhood.
Ich las Ihre Arbeiten über utopische Gesellschaften.
You know, I studied your work on Utopian societies in school.
Sie unterstützen eine utopische Gesellschaft, und dennoch leben Sie wie ein Höfling.
You spout the ideals of a Utopian society, yet you live the life of a courtier.
Es stiegen mal Angehörige einer außerirdischen Zivilisation aus. und gründeten diese isolierte utopische Gemeinde.
A long time ago some people from an advanced alien society. they chucked it all and they formed this isolated Utopian community.
Dachten Sie wirklich,. dass eine utopische Ordnung aus der Asche entstehen würde?
Did you really expect some. utopian fantasy to rise from the ashes?
Darin habe ich eine utopische Gesellschaft geschaffen, in der wir.
I sort of created a utopian society where we all sort of. Uh.
Wo ist dieses utopische Wunderland, das sie uns versprochen hat?
Where is the utopian wonderland she promised us?
Ja, weil es. als eine utopische Idee entstand.
Really?
So ein Projekt kann den Leuten aufzeigen. dass grüne Technologie fast utopische Möglichkeiten bietet.
I think a project like this can be sort of a beacon in showing the world. clean tech presents almost utopian possibilities.

News and current affairs

Ein aktueller Bericht der Quilliam Foundation kommt zu dem Schluss, dass Daesh den jugendlichen Wunsch aufgreift, Teil von etwas Lohnendem zu sein; es ist die utopische Anziehungskraft der Organisation, die für die neuen Rekruten am anziehendsten ist.
As a recent Quilliam Foundation report concludes, Daesh plays on the youthful desire to be part of something worthwhile; it is the organization's utopian appeal that is most alluring to new recruits.
Vielleicht gibt es nicht-utopische Möglichkeiten, den Egoismus zu überwinden und das zu tun, was getan werden muss.
Perhaps there are some non-utopian ways of transcending selfish interests and doing what is necessary.
Gerade in Krisenzeiten gedeihen utopische Ideen über Methoden, um das Glück der Menschen zu garantieren, die häufig irgendeine wissenschaftliche Grundlage für sich in Anspruch nehmen.
It is in times of crisis that Utopian ideas about ways of guaranteeing human happiness flourish, often claiming some scientific basis.
Schließlich kann man keine endgültige utopische Gesellschaft haben, ohne eine endgültige wissenschaftliche Theorie für menschliches Verhalten zu haben, zusammen mit ein paar verrückten Wissenschaftlern oder Philosophes, um das Ganze anzuführen.
And after all, you can't have a final, utopian society without having a final, scientific theory of human behavior, together with some mad scientists or philosophes to preside over the whole thing.
Gestern war China ein antikapitalistischer Leitstern für utopische Revolutionäre; heute hat es sich zu einer ultraliberalen Nemesis für eine neue Generation utopischer Reaktionäre entwickelt - den Verteidigern des Status quo in Europa.
Yesterday China was an anti-capitalist lodestar for utopian revolutionaries; today it has become an ultra-liberal nemesis for a new generation of utopian reactionaries - the defenders of the status quo in Europe.
In dieser entzauberten Welt gedeihen utopische Träume.
In this disenchanted environment, dreams of utopia thrive.
Utopische Pläne für eine Globalregierung oder Globalbank für alle Nationen sind ein ferner Traum.
Utopian schemes such as a global government or a global bank answerable to all nations are a distant dream.
Als wir von einer demokratischen Zukunft träumten, hatten wir, die wir Dissidenten waren, mit Sicherheit einige utopische Vorstellungen - was uns heute durchaus bewusst ist.
When dreaming about a democratic future, we who were dissidents certainly had some utopian illusions, as we are well aware today.

Are you looking for...?