English | German | Russian | Czech

ultimativ German

Meaning ultimativ meaning

What does ultimativ mean in German?

ultimativ

in Form eines Ultimatums ausgedrückt Ich fordere dich hiermit ultimativ auf, dieses Haus zu verlassen. Die Rede des Ministers war gespickt mit ultimativen Forderungen. umgangssprachlich: ganz hervorragend passen, dem allerneuesten Standard entsprechend Den ultimativen Computer gibt es nicht, weil jeder andere Anforderungen hat.

Translation ultimativ translation

How do I translate ultimativ from German into English?

ultimativ German » English

ultimate quintessential maximum finally farthest

Synonyms ultimativ synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as ultimativ?

Examples ultimativ examples

How do I use ultimativ in a sentence?

Movie subtitles

Eine unbegrenzt übersetzte Mathematik von Toleranz und Wohltätigkeit und künstlichen Gedächtnisgeräten ist ultimativ binär.
An infinite translated mathematics of tolerance and charity among artificial memory devices is ultimately binary.
Ich denke, diese massive Dosis vom Videodrome-Signal kreiert ultimativ einen neuen Auswuchs des menschlichen Gehirns, der Halluzinationen hervorruft und sie kontrolliert bis zu dem Punkt, der die menschliche Realität verändert.
I think that massive doses of Videodrome signal. will ultimately create a new outgrowth. of the human brain. which will produce and control hallucination. to the point that it will change human reality.
Ultimativ halb zehn.
You've got a date with an accountant. 9:30 tops.
Ultimativ!
Wonderful.
Was ultimativ zu Sex mit der eigenen Frau führt.
And that ultimately leads to sex with the wife.
Das ist ultimativ das Richtige!
I Honestly Love You - This is perfect, isn't it?
Was eine Beziehung ultimativ definiert, ist eine andere Beziehung.
What ultimately defines a relationship is another relationship.
Das ist die ultimativ Erhöhung, weil sie sich meine Männlichkeit nimmt und damit an Macht gewinnt.
It is paramount because I would be taking my manhood. And are sobrevaloraría with that.
Tja, dann nehmen Sie ultimativ Rache: Schreiben Sie einen Hit.
Well, then, get the best revenge, write a hit song.
Vampire sind alle ultimativ cool!
Look, the band goes on with you or without you, Joey.
Besser als Jamie Lee Curtis, vergesst Linda Blair. Ich meine, das ist ultimativ.
Beyond Jamie Lee Curtis, forget Linda Blair, I mean, this is the ultimate.
Bis wir ultimativ cool sind.
Until we've reached maximum coolness.
Ich glaube das für das ultimativ gute im Universum, lag ich richtig die Daleks zu erschaffen.
I believe that for the ultimate good of the universe, I was right to create the Daleks.
Der ultimativ Hellwache.
The ultimate Wide-Awake.

News and current affairs

Ultimativ jedoch werden sie mit demselben ansteigenden Kostendruck konfrontiert.
Ultimately, though, they face the same upward cost pressures.
Ultimativ brauchen wir eine europaweite Einlagensicherung und eine Behörde zur Bankenabwicklung, die gescheiterte Banken übernehmen und sanieren kann.
Ultimately, we need a Europe-wide deposit insurance and bank-resolution authority that can take over and restructure failed banks.
Ziel sollte jetzt sein, zwischen allen relevanten Akteuren einen produktiven Dialog einzuleiten und, ultimativ, einen Konsens herzustellen.
The objective should be to initiate a productive dialogue - and, ultimately, achieve consensus - among relevant actors.
Während meiner Zeit als Chairman der britischen Regulierungsbehörde - der Financial Services Authority - war ich der Ansicht, dass die Juristen immer zur Hand sein, aber nicht ultimativ das Sagen haben sollten.
When I chaired the United Kingdom's regulatory body, the Financial Services Authority, I believed in the idea that lawyers should be on tap, not on top.
Im Gegenteil: Je länger Greenspan Amerikas gefährliche makrökonomische Ungleichgewichte mit fröhlichem Gerede verharmlost, desto mehr werden sie der Weltwirtschaft ultimativ schaden.
On the contrary, the longer Greenspan plays down America's dangerous macroeconomic imbalances with happy talk, the more damage they will ultimately inflict on the global economy.
In seinen frühen Tagen wurde das Internet oft als ultimativ egalitärer Informationskanal bezeichnet - als Vorbote des Endes staatlicher Kontrolle.
In its early days, the Internet was often characterized as the ultimate egalitarian conduit of free-flowing information - a harbinger of the end of government controls.
Ultimativ sollten private Fonds auf globaler Basis reguliert werden.
Ultimately, private funds should be regulated globally.
Bildung und Werte sind die Grundlage vernünftiger individueller und, ultimativ, kollektiver Entscheidungen.
Education and values are the foundation of sound individual and, ultimately, collective choices.

Are you looking for...?