English | German | Russian | Czech

truthfully English

Translation truthfully in German

How do you say truthfully in German?

Examples truthfully in German examples

How do I translate truthfully into German?

Simple sentences

Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.
Ganz ehrlich, ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich meine Blitzentscheidungen niemals bereuen würde.

Movie subtitles

Truthfully, it would be the two of you who hold the answer to that question.
Genau genommen seid ihr zwei es, die das wissen, nicht ich.
Well, I can truthfully say I've eaten well.
Ich habe sehr gut gespeist. Oh ja.
You wanted me to answer you truthfully because we respect each other.
Du wolltest eine ehrliche Antwort, weil wir einander respektieren.
Will you answer me truthfully and trust me?
Willst du mir ehrlich antworten und mir vertrauen?
You swear to truthfully answer all questions. put to you to challenge your competence. as an impartial juror in this proceeding. between New York and Doris Attinger, so help you God?
Schwören Sie, alle Fragen ehrlich zu beantworten, die Ihnen gestellt werden, um Ihre Kompetenz als unparteiischer Geschworener im Prozess zwischen New York und Doris Attinger zu prüfen?
If he puts down truthfully the things he's actually experienced, if they're exciting enough, he's bound to be very successful.
Wenn er die Dinge, die er erlebt hat, wahrheitsgemäß niederlegt, wenn sie spannend genug sind, wird er zwangsläufig damit erfolgreich sein.
Of course only if you tell us everything truthfully!
Natürlich nur, wenn Sie uns ehrlich alles sagen!
I suppose, truthfully. that's what I hoped you'd say.
Insgeheim hatte ich wohl gehofft, dass du das sagen würdest.
I'm telling you, truthfully, Cal after she left, I never heard from her.
Ich bin ganz ehrlich zu dir, Cal, ich habe nie mehr von ihr gehört.
Truthfully, Excellency, we don't, but we are sure she will.
Sagen wir, wir sind uns sicher.
Truthfully, I didn't expect this sort of talent to be one of your virtues.
Ich hätte nicht erwartet, dass Sie solche häuslichen Talente entwickeln.
Allison, we all make mistakes, but if we face them, truthfully they can be overcome.
Allison, wir machen alle Fehler, aber wenn man ihnen ehrlich begegnet. kann man sie bewältigen.
My dear, could you not have trusted me, worked with me truthfully and honourably?
Sie hätten Vertrauen zu mir haben müssen!
Truthfully, no.
Nein! Das sagen Sie erst jetzt?

Are you looking for...?