English | German | Russian | Czech

tireless English

Translation tireless in German

How do you say tireless in German?

Examples tireless in German examples

How do I translate tireless into German?

Simple sentences

Tom is tireless.
Tom ist unermüdlich.

Movie subtitles

Tireless in the defense of a crumbling empire was the Grand Duke Sergius Alexander, cousin to the Czar and Commanding General of the Russian Armies.
Müde von der Verteidigung eines zerbrökelnden Reiches war Großherzog Sergius Alexander Cousin des Zaren und führender General der russischen Armee angekommen.
Our tireless enemies.
Aber ich habe es geschafft.
NARRATOR: Vigilant, tireless, implacable.
Aufmerksam, unermüdlich, unerbittlich.
The tireless staff. lf you want grapes, oranges, magazines, flowers, just contact us.
Der unermüdliche Einsatz des gesamten Stabes. Fall Ihr irgendeinen Wunsch habt, Trauben, Orangen, bunte Hefte, Blumen wendet Euch nur an die Lokomotivführervereinigung.
He was an excellent scientist and tireless in his pursuit of the truth.
Er war ein exzellenter Forscher und suchte unermüdlich nach der Wahrheit.
A tireless crusader of all that is decent and an ensign in the Coast Guard during World War II.
Und im Zweiten Weltkrieg Leutnant zur See beim Küstenwachdienst.
He was a philanthropist. A pillar of the Church. A tireless crusader for all that is decent, and an ensign in the Coast Guard during.
Er war ein Menschenfreund, eine Stütze der Kirche und ein unermüdlicher Streiter für Sitte und Anstand.
Gave me the great pleasure and privilege of asking a man Without whose ceaseless energy and tireless skill The british film industry would be today.
Ich freue mich wirklich sehr, denn es geht um einen Mann. ohne dessen unerschöpfliche Energie und unermüdliches Talent. die Britische Filmindustrie wohl undenkbar wäre.
They're enormously strong, the priests, and absolutely tireless.
Diese Priester sind ungeheuer stark und unermüdlich.
Baltar, my friend, this armistice conference would not have been possible without your tireless work.
Baltar, mein Freund. Diese Waffenstillstandskonferenz wäre nicht möglich gewesen. ohne Ihre unermüdliche Arbeit.
Baltar, my friend. this armistice conference would not have been possible. without your tireless work.
Baltar, mein Freund. diese Waffenstillstandskonferenz wäre nicht möglich gewesen. ohne Ihre unermüdliche Arbeit.
He's tireless, that Lucien.
Er ist unermüdlich, dieser Lucien. Unermüdlich?
Tireless? He must be spitting blood on the telephone.
Jetzt spuckt er sicher Blut am Telefon.
His job is awesome but his spirit is tireless.
Seine Verantwortung ist immens, sein Wille jedoch unermüdlich.

News and current affairs

In Massachusetts, Elizabeth Warren, a Harvard law professor and tireless warrior for reforms to protect ordinary citizens from banks' abusive practices, won a seat in the Senate.
In Massachusetts gewann Elizabeth Warren, Jura-Professorin aus Harvard und unermüdliche Kämpferin für Reformen zum Schutz der Normalbürger vor den missbräuchlichen Praktiken der Banken, einen Sitz im Senat.
Ban has been a tireless champion of the MDGs, and has initiated several highly creative campaigns to enlarge worldwide engagement with them.
Ban setzt sich unermüdlich für die Milleniumsziele ein und hat mehrere äußerst kreative Kampagnen angestoßen, um das Engagement für diese Ziele weltweit zu verstärken.
Meanwhile, Serbian Prime Minister Vojislav Kostunica is waging a tireless and remarkably effective diplomatic campaign denouncing both Ahtisaari and his proposal.
Unterdessen führt der serbische Ministerpräsident Vojislav Kostunica eine unermüdliche und bemerkenswert effektive diplomatische Kampagne, in der er sowohl Ahtisaari als auch dessen Vorschlag verunglimpft.
The scene was Argentine magical realism: Menem, the old but tireless caudillo, kissing the hands of his followers as they cheered from this despoiled garden near the Tropic of Capricorn.
Das Szenario war argentinischer magischer Realismus in Reinform: Menem, der alte, aber ungebeugte Caudillo, küsst die Hände seiner Gefolgsleute, die ihm von seinem ausgeplünderten Garten nahe dem Wendekreis des Steinbocks zujubelten.
It is also worth recalling that US Secretary of State Cordell Hull was awarded the Nobel Peace Prize in 1945 for policies that included his tireless efforts on behalf of multilateral free trade.
Außerdem sollten wir uns daran erinnern, dass der damalige US-Außenminister Cordell für seinen unermüdlichen Einsatz für den internationalen Freihandel 1945 den Friedensnobelpreis erhielt.

Are you looking for...?