English | German | Russian | Czech

strapaziert German

Translation strapaziert translation

How do I translate strapaziert from German into English?

strapaziert German » English

stressed

Synonyms strapaziert synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as strapaziert?

Examples strapaziert examples

How do I use strapaziert in a sentence?

Simple sentences

Dieses Auto muss ziemlich strapaziert worden sein.
This car must have had tough usage.
Die Schwerkraft strapaziert den menschlichen Körper.
Gravity stresses the human body.
Seine Nerven waren so strapaziert, dass bei seinem kranken Herzen das Erscheinen eines jeden Hundes eine fatale Wirkung hätte erzielen können.
His nerves were so worked up that the appearance of any dog might have had a fatal effect upon his diseased heart.

Movie subtitles

Noch länger und es strapaziert meine Hosenträger.
I could go on all night, but it's tough on my suspenders.
Ich mag es nicht, wenn sich ein Athlet so strapaziert.
I never like to see an athlete wear hisself out.
Ich habe Ihre Güte zu sehr strapaziert.
I've really abused your kindness.
Sie glauben, keine Wahl zu haben, weil Ihre Nerven strapaziert sind.
You imagine you don't. You've been a bit nervous and excited lately.
Wissen Sie, wie sehr das Herz dabei strapaziert wird?
Do you realize what a strain that is on the heart?
Lieber nicht. Es strapaziert meine Kehle.
My goodness, I feel just like Cinderella.
Meine Nerven sind wohl strapaziert.
My nerves seem to be on edge.
Die Trauerfeier muss Ihre Nerven. ganz schön strapaziert haben.
The funeral service must. strain your nerves.
Lhr strapaziert unsere Geduld.
You trespass upon our patience.
Die ungeheure Inkompetenz und Ineffizienz. des Oberkommandos haben meine Geduld. und die meiner bedrängten Armee lange genug strapaziert.
The outrageous incompetence and inefficiency of the high command have tried my patience and that of my hard-pressed army long enough.
Aber Herkules strapaziert meine Geduld. - Seit Jahrhunderten!
But Hercules has been trying my patience for centuries.
Verwöhnt? Eher strapaziert.
Wore out is more like it.
Das strapaziert meine Nerven. Fest engagiert ist man unfrei.
It's a gr eat strain to stay under contract.
Sie strapaziert die Betreuer wirklich.
She knows how to rattle the day help.

News and current affairs

Zudem ist es eine Tatsache, dass die USA derzeit wirtschaftlich und militärisch zu stark strapaziert sind, um sich erfolgreich allein auf die eigenen Ressourcen zu verlassen.
Moreover, the reality is that the US is now too stretched economically and militarily to succeed by relying solely on its own resources.
Die Partnerschaft zwischen den USA und der Türkei, die der Krieg im Irak stark strapaziert hat, wurde durch Präsident Barack Obamas Türkeibesuch im Juni wiederbelebt.
The US-Turkish partnership, badly strained by the war in Iraq, was reinvigorated by President Barack Obama's visit to Turkey in June.
Der Anstieg der Zahl der türkischen Opfer hat die Geduld des Militärs strapaziert, und Erdogan ist intern zunehmend unter Druck geraten, einen unilateralen Militäreinsatz gegen die PKK durchzuführen.
As Turkish casualties have mounted, the military's patience has begun to wear thin and Erdogan has come under growing internal pressure to take unilateral military action against the PKK.

Are you looking for...?