English | German | Russian | Czech

shocked English

Translation shocked in German

How do you say shocked in German?

Examples shocked in German examples

How do I translate shocked into German?

Simple sentences

Shocked by the events of September 11th, politicians all over the world condemned the terrorists for their reprehensible deed.
Schockiert durch die Ereignisse des 11. September, verurteilten Politiker in der ganzen Welt die Terroristen für ihre verwerfliche Tat.
If he should hear the news, he would be shocked.
Wenn er die Neuigkeiten hören würde, wäre er geschockt.
Shocked at the news, she couldn't speak.
Sie war von der Nachricht so erschüttert, dass sie nicht sprechen konnte.
The man glanced at the news program and was shocked.
Der Mann schaute die Nachrichtensendung an und war geschockt.
You will be shocked to hear this.
Du wirst bestimmt schockiert sein, dies zu hören.
What he said then shocked me.
Was er mir sagte, erschreckte mich.
The cost of repairing the roof shocked her.
Die Kosten für die Reparatur des Dachs schockierten sie.
President Wilson was shocked.
Präsident Wilson war schockiert.
Anyone who is not shocked by quantum theory has not understood it.
Wen die Quantentheorie nicht schockiert, der hat sie nicht verstanden.
Anyone who is not shocked by quantum theory has not understood it.
Jeder, der nicht schockiert ist über die Quantentheorie, hat sie nicht verstanden.
Tom was shocked to hear that Mary had died.
Tom war schockiert zu hören, dass Maria gestorben war.
Tom was shocked.
Tom war schockiert.
Tom was really shocked.
Tom war wirklich schockiert.
Mary was shocked when she learned that Tom had had sex with his cousin.
Maria war schockiert, als sie erfuhr, dass Tom mit seiner Cousine geschlafen hatte.

Movie subtitles

I'm shocked. I didn't think you'd go this far.
Es wundert mich, dass du so weit gegangen bist.
You're shocked?
Schockiert Sie das?
My nerves are so shocked I suspect everyone.
Also, ich bin so schockiert, dass ich jeden verdächtige.
His public would be shocked.
Das Publikum wäre schockiert.
Oh but now we can have the most wonderful diner. My dear love, I was shocked at the butcher's bill.
Süßspeisen, das ist eher was für uns, nicht, Chipie?
So no one is shocked.
Um niemanden zu schockieren.
Well I'm not in the least shocked you have no sweetheart.
Geht mich nichts an, aber dass Sie keinen haben, schockiert mich nicht.
We've shocked the Confederacy.
Wir schockierten den Süden, Scarlett.
You shocked?
Das schockiert Sie.
Shocked you?
Schockiert?
Shocked at finding the man for whom she murdered her own husband with another woman.
Schockiert, dass der Mann, für den sie Ihren Ehemann umbrachte, eine andere Frau hatte.
I'm shocked to find that gambling is going on in here.
Ich bin empört, dass man hier spielt!
I've shocked you.
Ich habe dich schockiert.
Shocked?
Ich wünschte, ich hätte es nicht gehört.

News and current affairs

Prime Minister Ariel Sharon's announcement that he plans to dismantle Jewish settlements in the Gaza Strip, as well as some settlements in the West Bank, has shocked and caught people off guard both in Israel and around the world.
Premierminister Ariel Sharons Bekanntgabe, dass er den Abbau jüdischer Siedlungen im Gazastreifen sowie in Teilen des Westjordanlands plane, hat die Menschen in Israel und auf der ganzen Welt überrascht und schockiert.
It also reassures the French business community, which was shocked by Dominique de Villepin's flamboyant opposition to the United States when he was Chirac's foreign minister.
Dies beruhigt zudem die französische Geschäftswelt, die über Dominique de Villepins heftigen Widerstand gegen die Vereinigten Staaten schockiert war, als dieser unter Chirac Außenminister war.
Similarly, a few years ago, the world was shocked to learn that famous Italian writer Ignazio Silone had, in his youth, collaborated with the fascist police.
Ebenso war die Welt schockiert, als sie wenige Jahre davor erführ, dass der berühmte italienische Schriftsteller Ignazio Silone in seiner Jugend mit der faschistischen Polizei kollaboriert hatte.
President Barack Obama's election two years ago positively shocked Arabs and empowered Arab democrats, who saw it as proof of America's true democratic nature.
Die Wahl von Präsident Barack Obama vor zwei Jahren hat unter Arabern für positive Überraschung gesorgt und arabische Demokraten gestärkt, die Amerikas wahren demokratischen Charakter damit als erwiesen ansahen.
Shocked by the attacks of September 11, the US forced a new framework onto its still-unquestioned belief in the inexorable movement of history toward freedom.
Erschüttert durch die Anschläge vom 11. September, forcierten die USA einen neuen Rahmen für ihre immer noch außer Frage stehende Überzeugung, dass sich die Geschichte unaufhaltsam in Richtung Freiheit bewegt.
But it is not only the fate of Israel that has now shocked US policy, in particular, to its core.
Doch ist es nicht nur das Schicksal Israels, das jetzt insbesondere die US-Politik bis ins Mark erschüttert.
Should we be shocked that Internet companies put profits ahead of morals?
Sollen wir nun schockiert darüber sein, dass Internet-Firmen den Profit über die Moral stellen?
Myanmar's decision to shelve the Chinese-backed Myitsone Dam project shocked China.
Myanmars Entscheidung, den gemeinsam mit den Chinesen geplanten Bau des Myitsone-Staudamms auf Eis zu legen, hat China schockiert.
The horrible murder of Giovanna Reggiani that took place near a Romanian refugee camp in the suburb of Tor di Quinto in Rome shocked both Italy and Romania.
Der grauenhafte Mord an Giovanna Reggiani in der Nähe eines von rumänischen Flüchtlingen bewohnten Lagers in der römischen Vorstadt Tor die Quinto schockierte sowohl Italien als auch Rumänien.
The French are not morally shocked by such revelations.
Die Franzosen sind über derartige Enthüllungen nicht moralisch schockiert.
Moreover, Pakistan shocked the global public-health community last year by adopting a constitutional amendment that led to the abolition of the national health ministry.
Darüber hinaus hat Pakistan die internationale Gesundheitsfürsorge mit einer Verfassungsänderung geschockt, die zur Abschaffung des nationalen Gesundheitsministeriums geführt hat.
Americans are both shocked and angered by the attack on their cherished invulnerability and are determined to pursue the perpetrators with every means at their disposal.
Die Amerikaner sind durch diese Attacke auf ihre mit Stolz präsentierte Unverwundbarkeit gleichermaßen schockiert und wütend und daher auch entschlossen, die Terroristen mit allen ihnen zur Verfügung stehenden Mitteln zu verfolgen.
In August 1982, Mexico shocked the world by declaring that it was unable to service its debt.
Im August 1982 schockierte Mexiko die Welt, indem es erklärte, seine Schulden nicht bedienen zu können.
What really shocked the markets was not the Fed's decision to maintain zero interest rates for a few more months, but the statement that accompanied it.
Was die Märkte wirklich schockiert hat war nicht die Entscheidung der Fed, noch ein paar Monate länger an der Nullzinspolitik festzuhalten, sondern die damit einhergehende Erklärung.

Are you looking for...?