English | German | Russian | Czech

sharply English

Translation sharply in German

How do you say sharply in German?

Examples sharply in German examples

How do I translate sharply into German?

Simple sentences

Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
Hideo riss das Lenkrad abrupt herum, um dem Fahrradfahrer auszuweichen.
She grew worse instead of better with years, and, unfortunately, she was pretty, which caused her to be excused, when she should have been sharply reproved.
Statt sich zu verbessern, wurde sie mit den Jahren schlechter, und sie war bedauerlicherweise hübsch, was dazu führte, dass man es ihr nachsah, wenn sie eigentlich scharf hätte getadelt werden müssen.

Movie subtitles

I'd have to speak to her very sharply in order to keep her from making a row.
Ist mir nach was? Sie wissen, was ich meine.
Let's get that sharply out onto the deck.
Bringen wir das schnell auf Deck.
One batch of nutrient varies sharply from the next.
Jede Probe des Nährstoffes fällt anders aus.
Our instruments indicate the potential effect drops off sharply after 1500 yards.
Die Wirkung lässt nach 1.500m drastisch nach.
Then the sun was brighter and the glare came on the water, and as it rose clear.. the flat sea sent it back to his eyes so it hurt sharply.. and he rode without looking into it.
Dann schien die Sonne heller und ließ das Wasser gleißen. Seine Augen schmerzten heftig und er ruderte, ohne hin zu sehen.
Perhaps it was about lying. pascal sharply accuses mankind of being hypocritical.
Vielleicht die Lüge, denn es gibt eine furchtbare Anklage Pascals gegen die Unaufrichtigkeit des Menschen.
I'll speak sharply to him when he comes to.
Ich werde ein ernstes Wort mit ihm sprechen, wenn er aufwacht.
Most of it's up- till you reach the very, very top- and then it tends to slope away rather sharply.
Größtenteils ist es bergauf, bis man den Gipfel erreicht. und dann gibt es einen ziemlich steilen Abhang.
Paul and I dine sharply at 7:00, so you'll be here at that time and meet your pupil.
Wir essen Punkt sieben. Da werden Sie Ihren Schüler kennenlernen.
Most of it's up, till we reach the very top. and then it tends to slope away rather sharply.
Es soll bis oben hauptsächlich aufwärts gehen und auf der anderen Seite wieder steil ab.
Mr. Boursac, production has dropped sharply and there are lots of troublemakers.
Monsieur Boursac, die Produktion geht deutlich zurück. Wir haben da einige Streikführer.
After lunch, naughty things dipped sharply Forcing giblets upwards with the nicky nacky noo.
Ungezogene Dinger sackten scharf ab und zwangen Gänseklein nach oben. mit dem Ene-Mene-Muh.
It's all iron, so it takes the heat and cold and increases them sharply.
Ganz aus Eisen, das verstärkt die Hitze und die Kälte kräftig.
Speak sharply man, or you'll swing for it.
Raus mit der Sprache, oder du wirst hängen!

News and current affairs

If the advanced-country scenario is right, many developing countries will lose out and experience sharply diminished growth.
Wenn das Szenario für die Industrieländer zutrifft, werden viele Entwicklungsländer Verluste erleiden und ein deutlich reduziertes Wachstum erleben.
In other words, if your trust in the market and in the way it is regulated fell sharply, you were less likely to deposit money in banks or invest in stocks.
Anders ausgedrückt: Wenn das eigene Vertrauen in den Markt und seine Regulierung heftig zurückging, war es unwahrscheinlicher, dass man Geld in Banken anlegte oder in Aktien investierte.
Fortunately, the latest survey, published in July this year, shows that trust in banks and bankers has begun to recover, and quite sharply.
Glücklicherweise zeigt die letzte Umfrage, die im Juli dieses Jahres veröffentlicht wurde, dass das Vertrauen in Banken und Banker angefangen hat, sich zu erholen, und zwar recht steil.
And there have certainly been numerous such blows in recent months - from Europe's sovereign-debt crisis and Japan's natural disasters to sharply higher oil prices and another setback in the US housing recovery.
Und derartige Schläge hat es in den letzten Monaten eindeutig in Menge gegeben - von Europas Schuldenkrise und den Naturkatastrophen in Japan über stark gestiegene Ölpreise bis hin zu einem weiteren Rückschlag auf dem US-Häusermarkt.
After all, more than 20 years of unusually sluggish trend growth in Japanese output has sharply reduced its incremental impact on the broader global economy.
Denn über 20 Jahre ungewöhnlich träge Wachstumstrends in der japanischen Produktion haben die inkrementelle Bedeutung des Landes für die Weltwirtschaft drastisch reduziert.
The impacts of sharply rising oil prices and ongoing sovereign debt problems in Europe are also very worrisome.
Die Auswirkungen drastisch steigender Ölpreise und anhaltender Staatsschuldenprobleme in Europa sind ebenfalls sehr beunruhigend.
A growing flood of data shows that death rates in many poor countries are falling sharply, and that aid-supported programs for health-care delivery have played a key role.
Immer mehr Daten zeigen, dass die Todesraten in vielen armen Ländern stark zurückgehen, und dass durch Entwicklungshilfe finanzierte Gesundheitsprogramme dabei eine wichtige Rolle gespielt haben.
Donor aid did start to rise sharply as a result of all of these efforts.
Als Ergebnis all dieser Bemühungen wurden die finanziellen Hilfsmittel stark aufgestockt.
Developing countries ask why they should pay attention to global warming if rich countries are not prepared to curtail their own emissions sharply?
Die Entwicklungsländer fragen sich, warum sie die globale Erwärmung beachten sollten, wenn die reichen Länder nicht bereit sind, ihre eigenen Emissionen drastisch zu senken.
Sharply rising income inequality has raised the stakes of the economic game.
Steil ansteigende Einkommensunterschiede haben die Einsätze im wirtschaftlichen Spiel erhöht.
But when supply is less than demand, prices rise sharply.
Doch wenn das Angebot kleiner als die Nachfrage ist, steigen die Preise stark an.
Private-sector demand contracts sharply and recovers only slowly after such crises.
Die private Nachfrage geht nach einer Krise diesen Ausmaßes stark zurück und erholt sich nur langsam.
At the same time, sharply elevated unemployment and subpar income growth have combined to tighten the noose on over-extended consumers.
Zugleich wirken die steil gestiegene Arbeitslosigkeit und das unterdurchschnittliche Wachstum zusammen, um die Schlinge um den Hals der überschuldeten Verbraucher zuzuziehen.
More than a century ago, during the first Gilded Age, American politics was sharply polarized as well.
Vor über einem Jahrhundert, während der ersten Blütezeit der amerikanischen Wirtschaft, war die Politik des Landes ähnlich stark polarisiert.

Are you looking for...?