English | German | Russian | Czech

Sake German

Meaning Sake meaning

What does Sake mean in German?

Sake

sake japanisches alkoholisches Getränk, das aus mit Hefe vergorenem Reis hergestellt wird und heiß getrunken wird Zum Sushi tranken wir Sake.

Translation Sake translation

How do I translate Sake from German into English?

Synonyms Sake synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Sake?

Sake German » German

japanischer Reiswein Sake-Wein Reisbier

sake English

Translation Sake in German

How do you say Sake in German?

Examples Sake in German examples

How do I translate Sake into German?

Simple sentences

Don't be angry with me, for I did it for your sake.
Sei mir nicht böse, denn ich habe es für dich getan.
Cheap sake makes you sick.
Von billigem Sake wird einem schlecht.
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
Um der Sicherheit willen werden wir vor der Maschine eine Mitteilung aufhängen.
To give up smoking is not easy, but you should for the sake of your health.
Mit dem Rauchen aufhören ist nicht einfach, aber du solltest es um deiner Gesundheit willen tun.
To give up smoking is not easy, but you should for the sake of your health.
Mit dem Rauchen aufhören ist nicht einfach, aber Sie sollten es um Ihrer Gesundheit willen tun.
This dish goes very well with sake.
Dieses Gericht passt sehr gut zu Sake.
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
Diese goldene Uhr ist mein Augapfel. Mutter schenkte sie mir in ihren späteren Jahren als Andenken.
Let's have sake.
Lass uns Sake trinken.
For God's sake don't tell it to anyone.
Um Gottes willen, sag das niemandem!
For goodness' sake, please be nice to him.
Um Gottes Willen, sei bitte nett zu ihm.
We study the past for the sake of the future.
Wir studieren die Vergangenheit um der Zukunft willen.
I stopped smoking for the sake of my health.
Aus gesundheitlichen Gründen habe ich aufgehört zu rauchen.
I did so for the sake of my health.
Ich tat das zum Wohle meiner Gesundheit.
I did so for the sake of my health.
Ich habe das um meiner Gesundheit willen gemacht.

Movie subtitles

For Allah's sake and for your children, you and your family have my protection.
Allah und den Kindern zuliebe beschütze ich dich und deine Familie.
For goodness sake, save yourself! Soldiers!
Herrgott hilf uns die Soldaten!
For God's sake, Signor, how you do stare at me!
Um Gott, Signor, was macht ihr für Augen.
For God's sake, Carlotta, I must at your feet.
Um Gotteswillen, Carlotta, ich muss zu deinen füßen.
For God's sake, young lady.
Um Gott, Jungfrau.
For God's sake, let me go!
Um Himmelswillen, so lasst mich fort!
If you must go, wear this, for your mother's sake.
Wenn Sie fahren, dann nehmen Sie das mit. Ihrer Mutter zuliebe.
Put it on, for God's sake.
Hängen Sie sich das um, um Himmels willen.
For God's sake, Professor!
Um Himmels willen, Professor!
For God's sake, Mr. Harker!
Um Himmels willen, Mr. Harker!
For heaven's sake, are you completely bats?
Um Himmels willen, bist du total verrückt?
Oh, for god's sake, keep your pity!
Spar dir dein Mitleid!
Oh, em, for god's sake.
Em, um Himmels willen!
So do I, Helen, not only for my sake, but for your own.
Ich auch, Helen, aber nicht wegen mir, sondern wegen dir.

News and current affairs

That doesn't mean that we are advocating a move to socialism; we want better and smarter regulation, not regulation for its own sake.
Das heißt nicht, dass wir für eine Bewegung hin zum Sozialismus eintreten; wir wollen eine bessere und klügere Regulierung und keine Regulierung um ihrer selbst willen.
These clauses have yet to be invoked, but for the sake of unity and to strengthen the solidarity of African countries, it would be advisable for the nascent African Union take the lead.
Auf diese Klauseln muss sich erst noch berufen werden, aber um der Einigkeit willen und zur Stärkung der Solidarität afrikanischer Länder, wäre es ratsam für die in der Entstehung begriffene Afrikanische Union die Führung zu übernehmen.
This would require, of course, less cynical political elites who can transcend their petty ambitions and divisions for the sake of the country.
Das würde natürlich eine weniger zynische politische Elite erfordern, für die über ihre eigenen kleinlichen Ambitionen und Divisionen hinaus das Wohl des Landes im Vordergrund steht.
American citizens' resistance to moderating energy consumption for the sake of the global environment is much more deeply embedded.
Der Widerstand der amerikanischen Bürger gegen eine Zügelung des Energieverbrauchs zugunsten der globalen Umwelt sitzt sehr viel tiefer.
There is something about the narrative - a sex symbol sacrificing her fetishized breasts for the sake of her children, with her husband staying by her side - that is deeply reassuring to women in Western culture.
Es gibt etwas an dieser Geschichte - ein Sexsymbol, das seine fetischisierten Brüste seiner Kinder zuliebe opfert und seinen Ehemann fest an seiner Seite hat -, das für Frauen in der westlichen Kultur zutiefst beruhigend ist.
We must answer this question not for the Americans' sake, but for our own.
Wir müssen eine Antwort auf diese Frage finden, nicht um der Amerikaner willen, sondern für uns selbst.
Are you willing to sacrifice some economic growth domestically - or, conversely, are you willing to jeopardize relations with China and India - for the sake of the environment?
Sind Sie bereit, ein gewisses Wirtschaftswachstum im Inland zu opfern? Oder sind Sie umgekehrt bereit, die Beziehungen mit China und Indien zu gefährden - der Umwelt zuliebe?
The West is not about to declare war on Russia for the sake of a Georgia whose credibility has been greatly eroded by its president's irresponsible behavior.
Der Westen ist nicht im Begriff, Russland zugunsten Georgiens, dessen Glaubwürdigkeit durch das unverantwortliche Vorgehen seines Präsidenten stark gelitten hat, den Krieg zu erklären.
For the sake of its own national interests, Israel must come to terms with its neighbors.
Um seiner eigenen nationalen Interessen willen muss Israel sich mit seinen Nachbarn arrangieren.
For their sake, and ours, we must not let them down.
Wir dürfen sie nicht enttäuschen - um ihret- wie um unsertwillen.
Even speedier action is needed to solve the Israeli-Palestinian conflict, both for its own sake, and because its repercussions destabilize other parts of the world.
Noch rascheres Handeln ist nötig, um den israelisch-palästinensischen Konflikt zu lösen, sowohl um der Konfliktparteien willen, aber auch, weil seine Auswirkungen andere Teile der Welt destabilisieren.
In other words, if we do not want to reduce our vision of politics to policy processing, we need to remember - if only for the sake of fuller and more realistic judgment - that politicians are human, too.
Mit anderen Worten: Wenn wir unsere Vision von der Politik nicht auf einen politischen Prozess reduzieren wollen, müssen wir daran denken - wenn auch nur zum Zweck einer umfassenderen und realistischeren Beurteilung - dass auch Politiker Menschen sind.
For their own sake - and for that of Britain - other UK media organizations should stop flirting with censorship and lead this campaign.
Um ihrer selbst willen - und Großbritannien zuliebe - sollten andere britische Medienunternehmen ihren Flirt mit der Zensur beenden und diese Kampagne anführen.
Just as governments have used laws, regulations, and other tools with great success to discourage smoking, so must they encourage citizens to eat a balanced diet - for the sake of their health and that of our planet.
Genau wie die Regierungen Gesetze, Vorschriften und andere Instrumente erfolgreich eingesetzt haben, um gegen das Rauchen vorzugehen, müssen sie die Menschen zu einer ausgewogenen Ernährung bringen - ihrer Gesundheit und der Erde zuliebe.

Are you looking for...?

Sake-Händler | Sak | Sakko | Saki | Sakha | Sakai | saker | Saken | Saka | Sakar | Sake-Wein | sakral