English | German | Russian | Czech

risky English

Translation risky in German

How do you say risky in German?

Examples risky in German examples

How do I translate risky into German?

Simple sentences

Banks charge higher interest on loans to risky customers.
Banken verlangen höhere Zinsen für Kredite an riskante Kunden.
I don't want to do anything risky.
Ich möchte nichts Gefährliches tun.
I don't want to do anything risky.
Ich will nichts Gefährliches tun.
Would you like to take part in this risky experiment?
Willst du an diesem riskanten Experiment teilnehmen?
It's too risky.
Das ist zu riskant.
This seems risky.
Das scheint riskant zu sein.
Taking slaves from Africa to the United States was very risky.
Sklaven von Afrika in die Vereinigten Staaten zu bringen war sehr riskant.
That is quite a risky job.
Das ist ein ziemlich riskanter Beruf.
That's quite a risky job.
Das ist ein ziemlich riskanter Beruf.
Forget it. It's too risky.
Vergiss es! Das ist zu riskant.

Movie subtitles

That's too risky.
Das ist zu gefährlich!
Also, for the same reason, it would be risky to use ground-based fire on the reentry capsules.
Aus demselben Grund wäre es gefährlich vom Boden aus, auf die Kapseln zu schießen.
You know it's risky.
Du weißt, es ist riskant.
Marrying any man is risky.
Ein Ehemann ist immer ein Risiko.
Too risky!
Dabei riskiert er Kopf und Kragen.
Too risky.
Aber der Schornstein raucht nicht.
I think it's risky. - Want to rescue him?
Wir mussen ihn befreien!
It's too risky for a white lady, Miss Julie.
Das ist zu riskant für eine weiße Frau.
It's hard work and it's risky work. It's work we'll rot in chains for one day.
Es ist harte, gefährliche Arbeit.
It's risky. Because I love Christine.
Ich riskiere viel, denn ich liebe sie!
It's confounded risky, but we got to face it.
Ein Risiko, aber das müssen wir eingehen.
Well, it's getting to be too risky.
Na ja, es wird langsam zu riskant.
It's risky, though, Liz.
Obgleich das riskant ist, Liz.
It might be impossible because I'm not the right man, or because it is, well. too risky.
Es kann unmöglich sein, weil mir die Fähigkeiten fehlen oder weil das Risiko, sagen wir. zu hoch ist.

News and current affairs

But, despite gold's heightened allure in the wake of an extraordinary run-up in its price, it remains a very risky bet for most of us.
Aber trotz seiner erhöhten Attraktivität im Gefolge einer außergewöhnlichen Preissteigerung, bleibt Gold für die meisten von uns eine sehr riskante Sache.
It is always risky to speculate about hidden motives; nevertheless, systematic disparagement of Israeli society and culture undoubtedly encourages the sense that anti-Semitism, too, is a permitted prejudice.
Es ist immer riskant, über versteckte Motive zu spekulieren, dennoch fördert die systematische Verunglimpfung der israelischen Gesellschaft und Kultur zweifellos das Gefühl, dass auch der Antisemitismus ein erlaubtes Vorurteil sei.
Changing constitutions is always a risky business.
Eine Verfassungsänderung ist immer eine heikle Angelegenheit.
The qualitative parallels are obvious: banks using off-balance loans to finance highly risky ventures, exotic new financial instruments, and excessive exuberance over the promise of new markets.
Die qualitativen Parallelen sind offenkundig: Banken, die nicht in den Bilanzen ausgewiesene Kredite zur Finanzierung hochriskanter Geschäfte benutzen, exotische neue Finanzinstrumente und übertriebener Überschwang angesichts der Verlockung neuer Märkte.
The dollar will fall and US long-term interest rates will rise, but only when traders on Wall Street and elsewhere decide that holding dollars and long-term US bonds is more risky in the short run.
Der Dollar wird fallen, und die langfristigen US-Zinssätze werden steigen, aber nur, wenn die Händler an der Wall Street und an anderen Börsen beschließen, dass es kurzfristig riskanter ist, Dollars und langfristige US-Anleihen zu halten.
This is risky speculation.
Dies ist eine riskante Spekulation.
With deposit insurance, clients who no longer risk losing their money have no incentive to monitor their bank, while banks, with no one watching, have incentives to invest in excessively risky projects.
Kunden, die nicht mehr der Gefahr ausgesetzt sind, ihr Geld zu verlieren, haben auch keinen Anreiz mehr, ihre Bank zu überwachen und Banken, die nicht mehr überwacht werden, haben einen größeren Anreiz, risikoreich zu investieren.
Consider a bank that has invested in risky projects and finds itself in trouble.
Nehmen wir zum Beispiel eine Bank, die in risikoreiche Projekte investiert hat und jetzt in Problemen steckt.
We can also add to these financial risks the massive problems of bond insurers that guaranteed many of the risky securitization products such as CDOs.
Zu diesen Finanzrisiken gesellen sich noch die massiven Probleme der Kreditversicherer, die viele der risikoreichen verbrieften Produkte wie CDOs absichern.
If the current-account balance is assessed together with the fiscal position, it becomes possible to draw conclusions about risky debt trends within the private sector.
Wird die Leistungsbilanz zusammen mit der Finanzlage bewertet, so erlaubt dies Aussagen über riskante Schuldentrends innerhalb des Privatsektors.
No one predicted this boom, so predicting its end is risky.
Kein Mensch sah diesen Boom voraus, daher ist es auch riskant sein Ende zu prognostizieren.
This prescription worked for a time in a few countries, but was risky, as Argentina was to show.
Das Rezept funktionierte eine Weile, war aber riskant, wie Argentinien zeigen würde.
The al-Saud have procrastinated so long that every choice they now face is risky.
Die Al Saud Familie hat so lang gezögert, dass jede Wahl, vor der sie jetzt steht, gewagt ist.
Moreover, the American public's willingness to become enmeshed in yet another risky military venture, when boosting homeland security could suffice, is dubious, at best.
Darüber hinaus scheinen die Amerikaner kaum bereit zu sein, in eine weitere riskante Militärunternehmung verwickelt zu werden, wenn statt dessen eine Verstärkung der Inlandssicherheit ausreichen könnte.

Are you looking for...?