English | German | Russian | Czech

Pump German

Meaning Pump meaning

What does Pump mean in German?

Pump

ugs. Vorgang des Borgens Als Berufsanfänger konnte er das benötigte Auto nur auf Pump kaufen. Die können ohne Pump nicht überleben, das wissen alle und die Bolschewiki zuallererst.

Pump

deutschsprachiger Familienname, Nachname Frau Pump ist ein Genie im Verkauf. Herr Pump wollte uns kein Interview geben. Die Pumps fliegen heute nach Liverpool. Der Pump trägt nie die Pullover, die die Pump ihm strickt. Pump kommt und geht. Pumps kamen, sahen und siegten.

Synonyms Pump synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Pump?

pump English

Translation Pump in German

How do you say Pump in German?

Examples Pump in German examples

How do I translate Pump into German?

Simple sentences

The human heart is analogous to a pump.
Das menschliche Herz gleicht einer Pumpe.
Real men go to the gym to pump iron, not to do aerobics.
Echte Männer gehen in den Fitnessclub um Gewichte zu stemmen, nicht um Aerobic zu machen.
The heart serves to pump blood.
Das Herz dient dazu, um Blut zu pumpen.
The purpose of the heart is to pump blood.
Das Herz dient dazu, um Blut zu pumpen.
You don't have to go inside. You can pay at the pump.
Sie müssen nicht reingehen. Sie können an der Zapfsäule zahlen.
You don't have to go inside. You can pay at the pump.
Du musst nicht reingehen. Du kannst an der Zapfsäule zahlen.
Can I get 20 dollars on pump 3?
Ich hätte gern für 20 Dollar Benzin an Zapfsäule 3.
The petrol pump attendant wasn't very thrilled when we only bought a newspaper from him.
Der Tankwart war nicht sehr erbaut, als wir nur eine Zeitung bei ihm kauften.
Pump up the tire.
Pumpen Sie den Reifen auf!
Pump up the tire.
Pump den Reifen auf!
Tom saw his job as a pump attendant as a stopgap measure until a better one came up.
Tom betrachtete seine Arbeit als Tankwart als Übergangslösung, bis sich etwas Besseres fände.
We were really under the pump to meet that deadline.
Wir standen wirklich unter Druck, diese Frist einzuhalten.

Movie subtitles

I had a water pump go out in Pagosa Springs.
Ich hatte in Pagosa Springs eine Wasserpumpe.
And you used to pump the organ, remember? You little organ pumper, you!
Und du hast die Orgel gespielt, du kleine Orgelspielerin.
I pump him out a little bit.
Ich hab ihn schon etwas ausgepumpt.
If he keeps on looking that bad, you won't pump up any fight.
Wenn er weiter so schlecht aussieht, kannst du keinen Kampf ansetzen.
My moose head is blocking the fire pump. - Wait.
Mein Elchkopf blockiert die Löschpumpe.
Bring the petrol pump handle!
Die Kurbel für die Zapfsäule!
They'll never get anything out of me, unless they use a pump.
Sie kriegen nichts aus mir raus, es sei denn mit einer Pumpe.
A picture popped into my mind of a pump without a handle.
Ich sah ein Bild vor meinem inneren Auge, von einer Pumpe ohne Handgriff.
Chicken okra, corn pone, shortening bread. pickled watermelon, and a stomach pump.
Hühnchen mit Okraschoten, Maisfladen, Schmalzbrot, eingelegte Wassermelone und eine Magenpumpe.
Got him right through the pump with this.
Traf mitten ins Herz.
Well, what do you want now, Miss Stomach Pump?
Ich bringe nur die Pillen.
Tolliver's air hose will break at the pump.
Tollivers Luftschlauch bricht an der Pumpe.
Better keep one eye on that pump, man.
Behalten Sie die Pumpe im Auge.
We've started the bilge pump. We can keep her under control.
Wir haben alles unler Kontrolle.

News and current affairs

Until then, water-starved communities dig for water, if they can find it and if they can afford to pump it out.
Bis es so weit ist, wird in den an Wassermangel leidenden Gemeinden nach Wasser gegraben, wenn sie es finden und es sich leisten können, es herauszupumpen.
When normal mortgages did not prime the pump enough, he encouraged them to take out variable-rate mortgages - at a time when interest rates had nowhere to go but up.
Und als von den normalen Hypotheken nicht genug Impulse ausgingen, ermunterte er dazu, Hypotheken mit variablem Zinssatz abzuschließen - zu einer Zeit, als die Zinsen nur noch in eine Richtung gehen konnten: nach oben.
Unfortunately, though, so long as some countries like China, Germany, Japan, and the oil exporters pump surplus goods into the world economy, not all countries can trim their spending to stay within their means.
Leider aber können nicht alle Länder ihre Ausgaben beschneiden, um innerhalb ihrer Möglichkeiten zu bleiben, solange Länder wie China, Deutschland, Japan und die Ölexporteure ihre überschüssigen Waren in die Weltwirtschaft pumpen.
While the Fed is planning to pump more money into the US economy, the PBC is trying to reduce the amount of money in circulation in China.
Während die Fed plant, mehr Geld in die US-Wirtschaft zu pumpen, versucht die PBC die Geldmenge, die in China im Umlauf ist, zu reduzieren.
Instead, the global financial system has continued to pump hundreds of billions of dollars per year into exploring and developing new fossil-fuel reserves, while directing very little toward CCS.
Statt dessen hat das globale Finanzsystem weiterhin Hunderte Milliarden Dollar jährlich in die Entdeckung und Entwicklung neuer Reserven fossiler Energieträger gepumpt, während für CCS wenig übrig blieb.
The frontrunner is Taro Aso, the LDP secretary general, who wants economic pump-priming.
Aussichtsreichster Kandidat ist Taro Aso, Generalsekretär der LDP, der sich für eine Ankurbelung der Wirtschaft ausspricht.
Murdoch's tabloids pump out anti-scientific propaganda opposing climate-change policies not only in Australia, but also in the US and elsewhere.
Murdochs Regenbogenpresse streut in großem Umfang wissenschaftsfeindliche Propaganda gegen eine klimafreundliche Politik - nicht nur in Australien, sondern auch in den USA und anderswo.
He determined that Londoners who drank from one particular water source were at the highest risk for the disease, and he recommended removal of the handle from the pump supplying drinking water from that source.
Ihm fiel auf, dass Londoner, die ihr Wasser aus einem bestimmten Brunnen bezogen, das höchste Erkrankungsrisiko hatten und so empfahl er den Schwengel der betreffenden Pumpe abzumontieren.
The effort to pump the American economy full of money will run into difficulties on two fronts: the exchange rate and interest rates.
Der Versuch, die amerikanische Wirtschaft mit Geld vollzupumpen, wird an zwei Fronten in Schwierigkeiten geraten: beim Wechselkurs und bei den Zinssätzen.
In the absence of new faces or ideas, the only prospect for the coming election year will be to pump more petrodollars into a struggling and grossly inefficient economy.
Ohne neue Gesichter oder Ideen besteht die einzige Aussicht für das kommende Wahljahr darin, mehr Petrodollars in eine massiv ineffiziente Wirtschaft mit vielen Problemen zu stecken.
One example is pumped hydropower, in which excess wind and solar energy is used to pump water uphill into reservoirs that can later produce hydroelectric power.
Ein Beispiel stellen Pumpspeicheranlagen dar, wo überschüssige Wind- und Sonnenenergie genutzt wird, um Wasser bergauf in Speicherseen zu pumpen, damit es später zur Erzeugung von Strom aus Wasserkraft genutzt werden kann.
Hence Keynes gave governments two tasks: to pump up the economy with air when it starts to deflate, and to minimize the chances of serious shocks happening in the first place.
Daher gab Keynes den Regierungen zwei Aufgaben: Die Wirtschaft wieder aufzupumpen, wenn sie zusammenzufallen droht, und die Gefahr ernsthafter Schocks von vornherein zu minimieren.
Installing a solar-powered water pump in a developing country may destroy a traditional social structure based on control of the water supply.
Die Errichtung einer solarbetriebenen Wasserpumpe in einem Entwicklungsland zerstört möglicherweise eine auf der Kontrolle der Wasserversorgung basierende soziale Struktur.
Consider carbon capture and sequestration. The idea is that power plants and other large fossil fuel users should capture the CO2 and pump it into permanent underground storage sites, such as old oil fields.
Man denke an die Abscheidung und Sequestrierung von CO2. Die Idee dabei ist, dass Kraftwerke und andere Großverbraucher von fossilen Brennstoffen Kohlendioxid abscheiden und es in unterirdische Lagerstätten, beispielsweise ausgebeutete Ölfelder, pumpen.

Are you looking for...?