English | German | Russian | Czech

propriety English

Translation propriety in German

How do you say propriety in German?

Examples propriety in German examples

How do I translate propriety into German?

Simple sentences

The way tourists dress offends the local standard of propriety.
Die Kleidung der Touristen erfüllt nicht die lokalen Normen der Sittlichkeit.

Movie subtitles

Propinquity and propriety.
Verwandtschaft und Anstand.
Sire, if I may suggest, it ill befits the propriety of your high office to be seen with these unkempt wenches.
Sire, darf ich anmerken, dass es sich für Eure Majestät nicht ziemt, sich mit liederlichen Weibern zu befassen.
No I can't repeat them, my sense of propriety forbids me.
Doch mein Anstand verbietet mir, sie zu wiederholen.
But our forecourt is a busy place and would have been most inconvenient, so we offered him our courtyard and saw to his needs with all due propriety, thus allowing him to fulfill his wish and perform harakiri.
Aber auf unserem Vorhof ist sehr viel los, deswegen boten wir ihm unseren Hof, und machten alles möglich, um ihm seinen Wunsch zu erfüllen, Harakiri zu begehen.
As usual, we will be the soul of propriety and decorum.
Wir Munsters wissen, wie wir uns zu benehmen haben.
Darling, you lack any sense of propriety.
Mein Schatz, ich glaube, dir fehlt es an Anstand.
Ogden, you must be losing your sense of propriety.
Ogden, du scheinst deinen Sinn für Anstand zu verlieren.
Don't you know the meaning of propriety? Propriety? Noun.
Sitte und Anstand scheinen für Sie Fremdwörter zu sein.
Don't you know the meaning of propriety? Propriety? Noun.
Sitte und Anstand scheinen für Sie Fremdwörter zu sein.
Don't you know the meaning of propriety?
Haben Sie kein Gefühl für Anstand und Sitte?
They had me fill out a statement of propriety. and take it to county courthouse, but it was closed.
Sie haben mich Erklärungen unterschreiben lassen. Die sollte ich zum Bezirksgericht bringen.
Our concession to propriety, 2 search planes.
Unser Zugeständnis an die Moral. Zwei Such-Flugzeuge.
The Remington Steele Agency is the very soul of propriety.
Unsere Detektei ist sehr korrekt.
The Remington Steele Agency is the very soul of propriety.
Unsere Detektei ist äußerst korrekt.

News and current affairs

You must ensure that you abide by international rules of propriety, covering newly exposed domestic sources of weaknesses, and protecting yourself from the elements.
Man muss vielmehr sicherstellen, dass die internationalen Regeln des Anstands eingehalten werden, dass die neuerdings bloß liegenden einheimischen Quellen der Schwäche gedeckt werden und dass man sich selbst vor den Elementen schützt.
Egyptian judges have a long-standing tradition of discretion and propriety.
Die ägyptischen Richter verfügen traditionell über große Ermessensfreiheit und gelten als überaus korrekt.
Outside the walls of the typical Muslim households that I visited in Morocco, Jordan, and Egypt, all was demureness and propriety.
Außerhalb der Wände jener typischen muslimischen Haushalte, die ich in Marokko, Jordanien und Ägypten besuchte, war alles auf Sittsamkeit und Schicklichkeit ausgerichtet.

Are you looking for...?