English | German | Russian | Czech

praktiziert German

Translation praktiziert translation

How do I translate praktiziert from German into English?

praktiziert German » English

practises

Synonyms praktiziert synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as praktiziert?

Examples praktiziert examples

How do I use praktiziert in a sentence?

Simple sentences

Der Kommunismus ist das System, das in der Sowjetunion praktiziert wird.
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
Sie zündet gerne Räucherstäbchen an, wenn sie Yoga praktiziert.
She likes to burn incense while practising yoga.

Movie subtitles

Sie haben vor ein paar Jahren in London praktiziert.
You practiced in London a couple of years ago.
Nur die Hölle praktiziert den freien Willen.
Only Hell practices free will.
Für wen hast du dieses wunderbare Talent praktiziert?
For whom did you practice this wondrous talent?
Orloff. Praktiziert er noch?
Orlof.
Die Politiker reden immer nur von friedlicher Koexistenz aber hier, in unserem Milieu, wird sie praktiziert.
Your statesmen and politicians keep talking about peaceful coexistence but here, in our milieu, we really practise it.
Vater, du bist unmöglich, du weißt doch, dass er dort als Arzt praktiziert.
Oh, Father, you're impossible. You know he's got a job down there. He's General Practitioner.
Hoffentlich wissen sie es zu schätzen, dass er bei ihnen praktiziert.
I hope you realise how lucky you are to have him here.
Ja, ich glaube, es geht, das habe ich schon mal praktiziert.
It can work, has been a long time since I did something.
Aber sie wurde immer teurer. Ich weiß nicht, ob sie noch praktiziert.
But she kept bumping' her price, and I don't know if she's still in business.
Es wurde kaum praktiziert, da es so gefährlich ist.
It has rarely been done because of the danger involved. Pinpoint accuracy is required.
Der von der Sonne beeinflusste Löwe-Mensch ist verantwortlich für die Päderastie als Vorliebe, die nie ausgelebt wird, und für die Sodomie die dagegen im Erwachsenenalter in ausgeprägter Form praktiziert wird.
Lion with the Sun on ascendant is responsible for pederasty as a never-accomplished taste, and for sodomy which is instead widely practised at an adult age.
Blatt für Blatt wird modelliert, eine Kunst, die in dieser Fabrik seit fast 200 Jahren praktiziert wird.
As you see, flowers are modelled petal by petal, and this is an art which has survived at the factory for almost 200 years.
Er lehrt und praktiziert ihn.
Teaches and practices.
Sie praktiziert eine scharfe Rassentrennung. Vor Kurzem nahm Colonel Alex Kohler Darcy gefangen. Er ist ein gnadenloser Tyrann.
Darcy has been captured by Colonel Alex Kohler, a provincial governor and a ruthless tyrant.

News and current affairs

Von anderen kann Mäßigung nur dann verlangt werden, wenn man sie selbst praktiziert.
Decency can be credibly demanded of others only if one practices it oneself.
Verbrennung und Deponie werden zwar auch noch praktiziert, aber eine derartig hohe Recyclingquote macht die positiven Auswirkungen gezielter Maßnahmen seitens der Politik deutlich.
While incineration and landfilling are still practiced, such high recycling rates underscore the positive impact of targeted policies.
Doch ob 23andMe auch das praktiziert, was es predigt, bleibt bestenfalls fraglich.
But whether 23andMe is practicing what it preaches remains dubious, at best.
Man kann nicht predigen, was man nicht vollständig praktiziert.
One cannot preach what one does not fully practice.
Drittens: Selbst falls Amerika unter Obama das Hohelied des Multilateralismus singt und diesen vielleicht sogar praktiziert, sind die Amerikaner noch lange nicht so weit, die Realität einer multipolaren Welt zu akzeptieren.
Third, even if America under Obama praises and even practices multilateralism, Americans are far from ready to accept the reality of a multi-polar world.
Demokratie wurde nicht nur gepredigt, sondern praktiziert, und sie konnte auf deutschen Traditionen aufbauen.
Democracy was not just preached but practised, and it could build on German traditions.
Welche rechtlichen und technischen Probleme dazu auch überwunden werden müssen - für die Zukunft können wir uns sicherlich die Art von Datenkonsolidierung vorstellen, die bereits heute von Einzelhandelsgiganten wie Amazon oder Alibaba praktiziert wird.
Whatever the legal and technical issues that must be overcome, down the road we can surely imagine the kind of data consolidation already practiced internally by retail giants like Amazon or Alibaba.
Kurz gesagt: Die Art von Geldpolitik, die derzeit für eine fragile Volkswirtschaft wie die USA praktiziert wird, verursacht Verzerrungen in der Weltwirtschaft, die politische Reaktionen in vielen anderen Ländern erfordern.
In short, the sort of monetary policy now being practiced for a fragile economy like the US will cause distortions in the global economy that require policy responses in many other countries.
Ebenso sind individuelle Rechte zu respektieren und zu schützen, um den Libyern zu zeigen, dass die Form der Willkürjustiz, wie sie in der Gaddafi-Ära praktiziert wurde, nicht mehr geduldet wird.
It must respect and protect individual rights in order to demonstrate to Libyans that the type of arbitrary justice that characterized the Qaddafi era will not be tolerated.
Er wird daher zu einer Aussöhnung zwischen der bis dato nationalistischen französischen Rechten und einem modernen Konservativismus, wie er anderswo praktiziert wird, beitragen.
He will thus contribute to a reconciliation of the hitherto nationalist French right and modern conservatism as it is practiced elsewhere.
Unter Bedingungen wie sie vor 50 Jahren in der Tierhaltung überall herrschten und wie sie in manchen Ländern auch heute noch praktiziert werden, haben alle Tiere genug Platz, um sich zu bewegen und auszustrecken.
Under farming methods that were universal 50 years ago, and that are still common in some countries today, all animals have the space to turn around and stretch their limbs.
Bis zu einem gewissen Grad wird diese sowohl in Afghanistan als auch auf dem Balkan bereits praktiziert.
To some extent it is practiced already both in Afghanistan and in the Balkans.
Dies wurde in großem Umfang praktiziert, trotz der Tatsache, dass es sich bei allen beteiligten Parteien um erfahrene Investoren handelte.
This was done on a large scale, despite the fact that all of the parties involved were sophisticated investors.
Und die praktiziert er bis heute.
That remains true today.

Are you looking for...?