English | German | Russian | Czech

poetic English

Translation poetic in German

How do you say poetic in German?

Examples poetic in German examples

How do I translate poetic into German?

Simple sentences

She was beautiful and charming, but looked at her husband's poetic efforts with complete indifference.
Sie war schön und charmant, betrachtete jedoch die dichterischen Versuche ihres Mannes mit völliger Gleichgültigkeit.
Mary always greatly enjoyed reading Tom's poetic letters.
Es bereitete Maria immer große Freude, Toms poetische Briefe zu lesen.
Good, enough poetic images.
Gut, genug der poetischen Bilder.
Tom is poetic and romantic.
Tom ist ein Poet und ein Romantiker.

Movie subtitles

But you are poetic.
Dafür haben Sie reichlich Poesie.
Your husband. Without her, my woods are no longer poetic. And his gamekeeper's job utterly dull.
Er findet, daß ohne sie meinen Wälder jegliche Poesie fehlt, und seinen Beruf als Förster gänzlich sinnlos.
Don't get poetic.
Sei nicht poetisch.
When selling literature one gets poetic, and you must forgive me if I take poetic licence.
Ich verkaufe Literatur und werde zum Poeten. Verzeihen Sie meine dichterische Freiheit.
When selling literature one gets poetic, and you must forgive me if I take poetic licence.
Ich verkaufe Literatur und werde zum Poeten. Verzeihen Sie meine dichterische Freiheit.
Pardon my poetic licence.
Dichterische Freiheit.
Scholar, if any man in my army can't tell you where my tent is. our poetic young bowman can use him as a target.
Wenn ein Mann in meiner Armee euch nicht sagen kann, wo mein Zelt ist. darf ihn unser poetischer junger Mann als ein Ziel benutzen.
It's poetic justice.
Das war immer sein Wahlspruch gewesen.
And you look so wonderfully poetic when you are in a rage, my dear.
Und du wirkst so poetisch im Zorn, mein Lieber.
Don't you know there's such a thing as poetic license?
Nie gehört, dass Lyrik das gebührt?
No, Venice is more poetic.
Nein, Venedig ist poetischer.
All this risk and money because of a vague poetic inscription on an ancient oil lamp.
Wir setzen also unser Leben und viel Geld aufs Spiel wegen der diffusen Inschrift eines Dichters auf einer altertümlichen Öllampe?!
Don't forget you're only an object of poetic study for me.
Und vergiss nicht, dass du eine Laune für mich bist, ein Studienobjekt. Ich schreibe Romane.
She was a poetic child.
Es war ein poetisches Kind.

News and current affairs

Sadly, the European Union seems to be taking Frost's poetic whimsy as a serious policy prescription.
Traurigerweise scheint die Europäische Union Frosts launige dichterische Bemerkung als ernsthaftes politisches Rezept zu begreifen.
Arab culture places a high value on poetic expression, so it is no coincidence that it appears repeatedly in Al Qaeda's propaganda.
Die arabische Kultur legt großen Wert auf poetischen Ausdruck, daher ist es kein Zufall, dass Gedichte wiederholt in Al Kaidas Propaganda vorkommen.
Drafted by the poetic hand of my late friend, Mahmoud Darwish, the text is nothing short of visionary.
Der von der poetischen Hand meines verstorbenen Freundes Mahmud Darwisch verfasste Text kommt einer Vision gleich.
We have an intuitive understanding of the importance of limits when the loss of our sky is articulated in poetic terms.
Intuitiv können wir die Bedeutung von Grenzen verstehen, wenn der Verlust unseres Himmels poetisch ausgedrückt wird.
With a new generation emerges a new political imagination and poetic mottos written on walls.
Mit einer neuen Generation entstehen neue politische Vorstellungen und neue auf Wände gemalte poetische Parolen.

Are you looking for...?