English | German | Russian | Czech

mysteriously English

Translation mysteriously in German

How do you say mysteriously in German?

Examples mysteriously in German examples

How do I translate mysteriously into German?

Simple sentences

Mary fell mysteriously ill.
Maria wurde auf rätselhafte Weise krank.
Tom fell mysteriously ill.
Tom wurde auf rätselhafte Weise krank.

Movie subtitles

Girl mysteriously murdered.
Rätselhafter Mord an einer Frau.
She's very rich, mining fortune. Her father died somewhat mysteriously about ten years ago.
Ihr Vater starb vor 10 Jahren unter mysteriösen Umständen.
Why do you suppose the brown one? The one that had never been warn? was so mysteriously replaced and the black one taken?
Was glauben Sie, warum der braune, der nie getragen worden war, auf so mysteriöse Weise gegen den schwarzen ausgetauscht wurde?
I found this mysteriously placed on my desk after we got back from supper.
Das habe ich nach dem Abendessen auf meinem Schreibtisch gefunden.
This mirror was mysteriously left for you on the doorstep.
Ich fand diesen Spiegel draußen vor deiner Tür.
The emperor of Byzantium, when he received people in audience had a throne which, during the conversation would rise mysteriously in the air to the consternation of the visitors.
Man sagt, der byzantinische Kaiser habe einen Thron besessen. der sich zum größten Erstaunen seiner Besucher. auf geheimnisvolle Weise wie von selbst in die Luft erheben konnte.
And all mysteriously missing.
Und alle verschwunden.
In fact, on that night, Princess Macha died mysteriously.
Deine Augen sind so muede. Nein, meine Augen sind nicht muede, meine Seele ist es.
Now it's mysteriously disappeared.
Jetzt ist es spurlos verschwunden.
And he always looks so mysteriously satisfied.
Jeannie! Meister, ich habe solche Angst.
In the letter which has now mysteriously vanished.
In dem Brief, der jetzt mysteriöserweise verschwunden ist.
Your Basque blood has mysteriously awakened.
Mysteriöserweise erwachte Ihr baskisches Blut.
His wife had contacted Intelligence before she so mysteriously died.
Seine Frau kontaktierte uns, bevor sie starb.
If you say they all died mysteriously, I'll kill you.
Wehe, Sie meinen ihren mysteriösen Tod.

News and current affairs

Every once in a while, of course, unsolicited messages and ads that happen to be mysteriously related to our most intimate habits intrude.
Natürlich dringen von Zeit zu Zeit unerwünschte Nachrichten und Werbemitteilungen zu uns vor, die mysteriöserweise mit unseren privatesten Gewohnheiten in Zusammenhang stehen.
More entrants to the labor force, higher oil prices, and lower investment played a role, but most mysteriously, the pace of technological progress seemed to slow dramatically.
Neuzugänge bei den Arbeitskräften, höhere Ölpreise und weniger Investitionen spielten eine Rolle, besonders mysteriös aber war, dass sich das Tempo technologischen Fortschritts dramatisch zu verlangsamen schien.
Hundreds of millions of dollars in relief funds received from abroad mysteriously disappeared.
Ausländische Hilfsgelder in Höhe von mehreren hundert Millionen Dollar verschwanden auf mysteriöse Art und Weise.
Everyone swept up by it felt young again, as though the world had suddenly, mysteriously, euphorically been made new.
Alle, die sich mitreißen ließen, fühlten sich wieder jung, so als ob die Welt schlagartig, auf geheimnisvolle, euphorische Weise neu erstanden wäre.

Are you looking for...?