English | German | Russian | Czech

geheimnisvolle German

Translation geheimnisvolle translation

How do I translate geheimnisvolle from German into English?

geheimnisvolle German » English

mysteriously

Synonyms geheimnisvolle synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as geheimnisvolle?

Geheimnisvolle German » German

geheimnisvoll

Examples geheimnisvolle examples

How do I use geheimnisvolle in a sentence?

Simple sentences

An diesem Ort herrscht eine geheimnisvolle Stimmung.
This place has a mysterious atmosphere.
Es wirft geheimnisvolle Schatten an die Wand.
It casts mysterious shadows on the wall.
Sie fanden in der Wüste eine geheimnisvolle Ruinenstadt.
They found a mysterious city in ruins in the desert.
Über diesen See ist eine geheimnisvolle Legende im Umlauf.
There is a mysterious legend surrounding this lake.
Der Dampf des warmen Punsches in der eisigen Luft ließ an Kessel, Hexen und geheimnisvolle Beschwörungen denken.
The warm punch fuming in the icy air called to mind caldrons, witches, and arcane incantations.
Ich liebe düstere und geheimnisvolle Dinge.
I love dark and mysterious things.
Wer ist dieser geheimnisvolle Mann?
Who is this mysterious man?
Wer ist diese geheimnisvolle Frau?
Who is this mysterious woman?
Sie hat eine geheimnisvolle Seite.
She has a mysterious side.
In der Pyramide wurde eine geheimnisvolle Kammer entdeckt.
A mysterious chamber has been discovered inside the pyramid.

Movie subtitles

Irgendwo im Osten gibt es eine geheimnisvolle Felskette, die man den Mutier-Steilhang nennt.
Somewhere to the east, there's a mysterious barrier of mountains. called the Mutier escarpment.
Eine perfekte Nacht für geheimnisvolle Schrecken!
It's a perfect night for mystery and horror.
Leer! - Das geheimnisvolle Zauberkunststück. funktioniert wohl nicht?
Empty.
Der geheimnisvolle Bandit, den wir suchen.
The mysterious outlaw whom we have sought.
Die geheimnisvolle heilige Hauptstadt Lhasa.
The mysterious capital Lhasa.
Geheimnisvolle Ruinen, Künder einer bewegten Geschichte und kriegerischen Vergangenheit säumen unseren einsamen Weg.
The mysterious ruins show signs of an eventful history and a militant past line our solitary path.
Wir sind gerade auf geheimnisvolle Weise in die Grätenstraße 26 eingeladen worden, und zwar für heute Abend um 8.
We've just been invited rather surreptitiously. I meant to appear at number 26 Fishbone Alley at 8 o'clock tonight.
Langsam durchdrang das Licht die Dunkelheit. wie eine geheimnisvolle Gestalt, die durch die Bäume schleicht.
Gradually the light began to filter through the darkness like some mysterious figure stealing through the trees.
Aber diese geheimnisvolle Verabredung, die du hattest, und deine übertriebene Reaktion auf jede Kleinigkeit.
I was a late baby. But, that big blind date you've kept such a mystery. And your jitters all the time about everything.
Also das war Ihre geheimnisvolle Verabredung.
So that was your mysterious appointment.
Die geheimnisvolle Frau!
The mystery woman!
Geheimnisvolle, böse Kräfte sind am Werk und die Hochzeitsfreude wird in Trauer verwandelt werden.
Mysterious and evil forces are at work and the wedding rejoicing shall be turned to mourning!
Keine geheimnisvolle Glasharmonikamusik hinterm Vorhang?
No secretive music performed on a glass harmonica behind the curtain?
Man sagt, der byzantinische Kaiser habe einen Thron besessen. der sich zum größten Erstaunen seiner Besucher. auf geheimnisvolle Weise wie von selbst in die Luft erheben konnte.
The emperor of Byzantium, when he received people in audience had a throne which, during the conversation would rise mysteriously in the air to the consternation of the visitors.

News and current affairs

Der geheimnisvolle Nimbus von enormem Reichtum, edler Geburt und großer Exklusivität wird durch die globalen Massenmedien, die diese Rituale fördern, noch weiter genährt.
The mystique of immense wealth, noble birth, and great exclusivity is further sustained by the global mass media that promote these rituals.
In Filmen wie Apocalypse Now und Platoon lauern geheimnisvolle Feinde in einer halluzinatorischen Finsterniss aus stinkenden Sümpfen und Dschungels.
In films like Apocalypse Now and Platoon, shadowy enemies lurk in an hallucinatory darkness of fetid swamps and jungles.
Auf geheimnisvolle Weise scheint es gleichen Zugang für alle mit Qualität von Lehre und Forschung zu verbinden.
In a mysterious way it seems to combine equal access with excellence.
Alle, die sich mitreißen ließen, fühlten sich wieder jung, so als ob die Welt schlagartig, auf geheimnisvolle, euphorische Weise neu erstanden wäre.
Everyone swept up by it felt young again, as though the world had suddenly, mysteriously, euphorically been made new.
Im Verlauf des vergangenen Jahres begann sich der geheimnisvolle Schleier jedoch zu lüften.
Over the past year, however, the shroud of mystery has begun to drop.
Die nichtmathematischen Wissenschaftler scheinen ihre Rache zu bekommen, während die Gefahren des übergroßen Vertrauens in komplexe symbolische Variabeln und geheimnisvolle Formeln schonungslos aufgedeckt werden.
The non-mathematical appear to have their revenge, as the perils of over-reliance on complex symbolic notation and arcane formulae are relentlessly exposed.

Are you looking for...?