English | German | Russian | Czech

kindly English

Translation kindly in German

How do you say kindly in German?

Examples kindly in German examples

How do I translate kindly into German?

Simple sentences

Would you kindly switch off the radio?
Würdest du so freundlich sein und das Radio ausschalten?
Would you kindly switch off the radio?
Wärest du wohl so freundlich, das Radio auszuschalten?
The girl kindly told me the way to the museum.
Freundlich erklärte mir das Mädchen den Weg zum Museum.
The girl kindly told me the way to the museum.
Das Mädchen hat mir netterweise den Weg zum Museum erklärt.
He kindly drove me to the station.
Er fuhr mich freundlicherweise zum Bahnhof.
He kindly took the trouble to send me home.
Er nahm freundlich die Mühe auf sich, mich nach Hause zu schicken.
He kindly took the trouble to see me home.
Er nahm freundlicherweise die Mühe auf sich, mich nach Hause zu begleiten.
At first he didn't take kindly to his new house.
Zuerst konnte er sich nicht für sein neues Haus erwärmen.
She kindly showed me around the city.
Sie war so freundlich, mir die Stadt zu zeigen.
She kindly showed me the way.
Sie zeigte mir freundlicherweise den Weg.
You are kindly requested to meet me soon.
Freundlicherweise werden Sie gebeten, mich demnächst zu treffen.
He spoke kindly with me.
Er sprach freundlich mit mir.
Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth.
Ertrage freundlich-gelassen den Ratschluss der Jahre, gib die Dinge der Jugend mit Würde auf.
He smiles kindly at me.
Er lächelt mir freundlich zu.

Movie subtitles

May Allah look kindly upon you.
Allah schütze den Arzt meiner Mutter.
Kindly direct your attention to this.
Sehen Sie sich bitte das hier an.
You storm troopers are kindly invited to join the festivities too.
Treten Sie dichter heran!
Kindly come in the garden, please.
Kommen Sie bitte freundlicherweise mit in den Garten.
Kindly wait one moment, sir.
Einen Augenblick bitte, Sir.
Sir, kindly wait one moment, please.
Sir, bitte warten Sie einen Augenblick.
Will Mr. Kringelein kindly sign here?
Würden Sie bitte hier unterschreiben?
Will you kindly register?
Wollen Sie sich bitte eintragen?
Now will you kindly let me see your passport?
Darf ich jetzt bitte Ihren Pass sehen?
Kindly inform the marquis I am very particular with whom I drink.
Bitte richtet dem Marquis aus, ich sei sehr wählerisch, was meine Trinkgesellschaft angeht.
Perhaps it will better if you will kindly come to my private room for a moment. - Of course I will.
Würden Sie mir bitte in mein Büro folgen?
Waiter, will you kindly remove that?
Würden Sie das bitte wegräumen?
Will you kindly place yourself on the operating table?
Der Operationstisch steht bereit.
To wit, the reading of the will of the late Angus lan McLaurel a kindly master, a friendly friend and a loyal Scot whom everybody respected.
Vernehmen wir den letzten Willen des verstorbenen Angus Ian McLaurel, eines gütigen Herrn, guten Freundes, und eines treuen Schotten, der von allen respektiert wurde.

News and current affairs

If today's epic US borrowing does end in tears, and if world leaders fail to help the IMF get the job done, history will not treat them kindly.
Wenn die gigantische Geldaufnahme der USA kein glückliches Ende nimmt und es den politischen Führern der Welt nicht gelingt, dem IWF bei der Bewältigung seiner Aufgabe zu helfen, werden diese Politiker vor den Augen der Geschichte keine Gnade finden.
Nonetheless, China, burdened by 150 years of perceived humiliation by the West, does not take kindly to that reaction.
Trotzdem hat China, belastet von 150 Jahren selbstempfundener Demütigung durch den Westen, diese Art von Reaktion nicht gut aufgenommen.
COPENHAGEN - As George W. Bush and Tony Blair learned the hard way, the public does not take kindly to being misled about the nature of potential threats.
KOPENHAGEN: Wie schon George W. Bush und Tony Blair auf die harte Tour gelernt haben, hat es die Öffentlichkeit nicht gern, wenn man sie über die Beschaffenheit potenzieller Bedrohungen hinters Licht führt.

Are you looking for...?