English | German | Russian | Czech

kettle English

Translation kettle in German

How do you say kettle in German?

Examples kettle in German examples

How do I translate kettle into German?

Simple sentences

The fire isn't very hot, so it won't heat the kettle.
Das Feuer ist nicht sehr heiß, darum wird es den Kessel nicht heizen.
The pot calls the kettle black.
Der Topf wirft dem Kessel vor, dass er schwarz ist.
She left the kitchen with the kettle boiling.
Sie verließ die Küche, während es im Kessel brodelte.
The kettle is whistling on the stove.
Der Kessel pfeift auf dem Herd.
The kettle is steaming.
Der Wasserkessel dampft.
Tom put some water into the kettle and put it on the stove.
Tom gab Wasser in den Kessel und stellte ihn auf den Herd.
The witch told the servants to sharpen the knives, make a great fire ready, and hang a large kettle full of water over it.
Die Hexe hieß die Diener, die Messer zu wetzen, ein mächtiges Feuer zu bereiten und darüber einen großen Kessel voll mit Wasser zu hängen.
This is a different kettle of fish.
Das ist eine ganz andere Schuhnummer.
Pour this kettle of hot tea over the frozen windshield.
Gieße diesen Kessel heißen Tees über die gefrorene Windschutzscheibe.
The kettle started whistling.
Der Kessel fing an zu pfeifen.

Movie subtitles

I knew him when he didn't have a kettle to cook in.
Er konnte sich keine Kokosnuss leisten.
Here's another nice kettle of fish you've pickled me in.
Wieder eine schöne Bescherung, die du mir bereitet hast!
A fine kettle of fish!
Ausgerechnet im Suppenkessel!
Boil water in the kettle.
Sorg für kochendes Wasser!
Would you fetch me the kettle?
Holst du mir den Kessel?
Go and put the kettle on the fire while I get the brandy.
Mary, stell den Kessel auf den Ofen! Ich hole den Brandy.
You're a devil are you, a kettle are you?
Bist ein Teufel, was, ein Kessel bist du?
The pot calling the kettle.
Da schilt ein Esel den anderen Langohr.
The pot calling the kettle black?
Bist du denn einen Deut besser?
And as he drains his draughts of Rhenish down the kettle-drum and trumpet thus bray out the triumph of his pledge.
Und wie er Züge Rheinweins niedergießt, verkünden schmetternd Pauken und Trompeten des ausgebrachten Trunk.
And let the kettle to the trumpet speak the trumpet to the canoneer without the cannons to the heavens, the heavens to earth!
Und lasst die Kesseln zur Trompete sprechen, Trompeten dann hinaus zum Kanonier. Das Geschütz zum Himmel, den Himmel hin zur Erde.
I'll have to get the old kettle to boiling and.
Ich muss erst den Kessel anheizen und.
We're quitting as soon as we get this kettle to headquarters.
Sobald der Kessel sicher auf dem Herd steht, kündigen wir.
You tell them guys the kettle's on the stove.
Sag den Männern, der Kessel steht schon auf dem Herd.

Are you looking for...?