English | German | Russian | Czech

inheritance English

Translation inheritance in German

How do you say inheritance in German?

Examples inheritance in German examples

How do I translate inheritance into German?

Simple sentences

She claims the inheritance.
Sie beansprucht das Erbe.
He pissed away his inheritance on booze and loose women.
Er hat seine Erbschaft sinnlos mit Schnaps und leichten Mädchen durchgebracht.
My father left me a large inheritance.
Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.
Tom only found out after his mother's death that she had gambled away his inheritance.
Tom erfuhr erst nach dem Tode seiner Mutter, dass diese sein Erbe verspielt hatte.
Tom squandered his entire inheritance.
Tom hat seine ganze Erbschaft vergeudet.
When people said that Tom had married Mary only because her uncle had left her a fortune, he answered that he would have done so regardless of who had left her the inheritance.
Als es hieß, Tom habe Maria nur geheiratet, weil ihr Onkel ihr ein Vermögen hinterlassen habe, meinte jener, er hätte sie genommen, ganz egal, von wem das Erbe sei.

Movie subtitles

And I have the knack of it, as you have yours for your trade. by inheritance.
Und ich bin gut darin, so wie du dein Geschäft verstehst, es ist vererbt.
Unless you're expecting an inheritance.
Erwartest du ein Erbe?
I studied the Mendelian Law of Inheritance. and their experiments with sweet peas.
Ich habe Mendels Vererbungslehre studiert und die Experimente mit Wicken.
The inheritance is down the drain!
Mit der Erbschaft ist es Essig.
It's about you, Sir Henry, your inheritance and Baskerville Hall.
Es geht um Sie, Sir Henry, Ihre Erbschaft von Baskerville Hall.
I had to produce an imaginary inheritance to smoke this guy out.
Ich musste eine falsche Erbschaft erfinden, um ihn auszuräuchern.
He told me that he'd used up a small inheritance.
Lhr Bruder sagte mir, er habe geerbt.
Morris would not want to be the cause of your losing your natural inheritance.
Für Morris muss es bedrückend sein, wenn du seinetwegen dein Erbe verlierst.
No man who really loves a woman could ever permit her to give up a great inheritance just for him.
Kein Mann, der eine Frau liebt, kann es zulassen, dass sie seinetwegen eine Erbschaft verliert.
Every lunchtime I went to see how my inheritance was proceeding.
Jeden Mittag prüfte ich die Entwicklung meines Erbes.
Soon the only obstacle between me and my inheritance would be the Duke himself.
Jetzt stand nur noch der Herzog zwischen mir und meinem Erbe.
It is a family inheritance.
Sträflinge sind unerwünscht.
Item - He wills that all such manors, lands and rents. which were descended unto him by way of inheritance, shall remain unto his heirs. namely, Eleanor, his wife, and Edmond, his lawful son.
Er wünscht, dass alle Landgüter, Länder und Pachten. die ihm vererbt worden waren, seinen Erben zukommen. also Eleanor, seine Frau. und Edmond, sein rechtmäßiger Sohn.
How we couldn't live like this if you hadn't given up most of your share of the inheritance.
Dass wir so nicht leben könnten, wenn du nicht den größten Teil deiner Erbschaft aufgegeben hättest.

News and current affairs

Constrained from spending on the wedding, he would compensate her differently - perhaps with a larger inheritance.
Die Ersparnis könnte er ihr auf anderem Wege zugute kommen lassen - vielleicht durch eine größere Erbschaft.
Ordinary North Koreans, too, evidently seem to view this succession differently from that of Kim Jong-il's inheritance of power from his father, Kim Il-sung.
Auch die einfachen Nordkoreaner scheinen diese Nachfolge offenbar anders zu sehen als die Übergabe der Macht an Kim Jong-il von seinem Vater Kim Il-sung.
Family and kinship contracts, which govern marriage, adoption, cohabitation, inheritance, etc., form the basic unit of human society.
Familien- und Verwandtschaftsverträge, die Ehe, Adoptionen, Lebensgemeinschaften, Erbschaften und so weiter regeln, bilden die Grundeinheit der menschlichen Gesellschaft.
Similarly the children of rich parents may inherit wealth, but this is social, not genetic inheritance.
Dem entsprechend erben die Kinder reicher Eltern unter Umständen deren Reichtum, doch dies ist ein soziales und kein genetisches Erbe.
The inheritance of some characteristics, including eye color, is simple.
Die Vererbung mancher Eigenschaften wie der Augenfarbe ist einfach.
First the inheritance.
Zunächst zur Erbschaft.
The second inheritance was a flexible, deregulated economy with fairly low marginal tax rates, a legacy of the Reagan-Bush era.
Ein weiteres Erbe war eine flexible, deregulierte Wirtschaft mit ziemlich niedrigen Grenzsteuersätzen, eine Erbschaft der Reagan-Bush Ära.
The third inheritance was low inflation.
Ein drittes Erbe war die niedrige Inflation.
These intuitions reflect the outcome of millions of years in which our ancestors have lived as social mammals, and are part of our common inheritance.
Diese Intuitionen sind das Resultat von Jahrmillionen, in denen unsere Vorfahren als soziale Säugetiere lebten, und sind Teil unseres gemeinsamen Erbes.
Migrant workers may send money home for a variety of reasons: to maintain good family relations, to ensure an inheritance, or to re-pay a loan from elders.
Die Wanderarbeiter dürften wohl aus vielerlei Gründen Geld nach Hause schicken: um gute Familienbeziehungen beizubehalten, eine Erbschaft sicherzustellen oder ein Darlehen an ältere Verwandte zurückzubezahlen.
There are others, including the question of inheritance taxes, which have long been regarded as a necessary component of a free society.
Es gibt aber auch andere Fragen, wie jene der Erbschaftssteuern, die lange als notwendiger Bestandteil einer freien Gesellschaft gegolten haben.
He has remained dour and almost silent, visibly chafing with impatience to come into his inheritance, but offering no hint of what difference he would make when he does.
Er ist stur und nahezu stumm geblieben und wartet sichtlich ungeduldig auf sein Erbe, gibt jedoch keinen Hinweis dazu, was sich ändern wird, wenn er es antritt.
Less affluent individuals are also more threatened by longevity than those for whom living longer mainly means leaving a smaller inheritance to their children.
Weniger wohlhabende Menschen sind durch eine höhere Lebenserwartung ebenfalls stärker bedroht, als diejenigen, für die ein längeres Leben nur bedeutet, dass ihre Nachkommen eben weniger erben.
So, in the financial arena, as elsewhere, there is light and shade in the Thatcher inheritance.
Es gibt also im Finanzbereich wie überall in Thatchers Erbe Licht und Schatten.

Are you looking for...?