English | German | Russian | Czech

Infusion German

Meaning Infusion meaning

What does Infusion mean in German?

Infusion

infusion Medizin: das über einen längeren Zeitraum andauernde Einführen von Flüssigkeit in den Körper, dies meist intravenös, aber auch intraossär, intraarteriell, subkutan oder rektal Er brauchte eine Infusion.

Translation Infusion translation

How do I translate Infusion from German into English?

Synonyms Infusion synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Infusion?

Infusion German » German

eine Transfusion Kräutertee Aufguss

Examples Infusion examples

How do I use Infusion in a sentence?

Simple sentences

Ich hatte eine Infusion im Krankenhaus.
I had an intravenous drip in hospital.
Ich bekam eine Infusion im Krankenhaus.
I had an intravenous drip in hospital.

Movie subtitles

Mehr als zwei Jahrhunderte sind vergangen. seit die normannischen Eroberungen die letzte Infusion. in das englische Blut gebracht haben.
More than two centuries have passed. since the Norman conquests have brought the last infusion. of what was one day to be English blood.
Blutdruck gefallen, 90 zu 70. Infusion begonnen.
It's down to 90 over 70. Started the blood line.
Macht Euch bereit für eine Infusion.
Be ready to give her an IV.
Reversible Mutation wird eingeleitet durch Infusion eines Antitoxins, in konzentrierten Dosen.
All of you concentrate. It's a little one.
Das ist die letzte Dosis, die größte Infusion.
Let me alone! Please. They're destroying me!
Rita sagte, Sie weigern sich, an die Tropf-Infusion angeschlossen zu werden. - Warum?
Rita tells me you wouldn't let her attach you to your intravenous nutrient bottles.
Ich will, dass Sie sicherstellen, dass sie die ganze Zeit liegt, dass ihre Infusion die ganze Zeit im Auge behalten wird.
Make sure she's kept in a reclined position, that a continuous watch is kept on her IV.
Zentrale Infusion vorbereiten.
Let's prep him for a central line.
Einige Tropfen davon in seiner intravenösen Infusion.
A few drops of this mixed in with his intravenous fluid.
Für eine Ente. Scottie, Infusion.
Scottie give me an iv, and.
Das lag wohl an der Infusion.
It was a fluke. It must have been the iv.
Ronette hat ihre Infusion rausgezogen.
Ronette pulled out her IV.
Und er hat die Infusion vergiftet.
And he tainted the IV.
Ich kümmere mich um das mit der Infusion.
I'll do a workup on the IV.

News and current affairs

Überdies berichteten Patienten schon 40 Minuten nach der intravenös verabreichten Infusion des Arzneimittels von nachlassenden Selbstmordgedanken.
Moreover, patients reported diminished thoughts of suicide a mere 40 minutes after receiving an intravenous infusion of the drug.

infusion English

Translation Infusion in German

How do you say Infusion in German?

Examples Infusion in German examples

How do I translate Infusion into German?

Movie subtitles

More than two centuries have passed. since the Norman conquests have brought the last infusion. of what was one day to be English blood.
Mehr als zwei Jahrhunderte sind vergangen. seit die normannischen Eroberungen die letzte Infusion. in das englische Blut gebracht haben.
She made you a good infusion.
Meine Frau schickt mich.
Reverse mutation is induced by infusion of an antitoxin, concentrated doses of it.
Drei vorangegangene Expeditionen scheiterten. Der Planet ist eine natürliche Falle, aber damit nicht genug.
This is the last dose, the largest infusion.
Wir werden nicht länger wie Würmer im Dreck leben. Wir werden siegen.
Set all infusion reactors to reach critical mass.
Alle Infusionsreaktoren auf kritische Masse einstellen.
We need an infusion of fresh DNA.
Wir brauchen frische DNS.
If they get an infusion of fresh DNA, in 15 generations they'll go back to the same problems.
Auch wenn ihre DNS aufgefrischt wird, würden sie in 15 Generationen vor demselben Problem stehen.
A plasma-infusion unit to deck nine, section 19.
Plasmainfusion auf Deck neun, Sektion 19 bringen.
Captain, Geordi is trying a neutrino infusion to smother the reaction.
Geordi versucht die Reaktion mit einer Neutrinoinfusion zu stoppen.
Data, is that close enough for ferroplasmic infusion?
Data, ist das nah genug für eine ferroplasmische Infusion?
The procedure will involve using the ship's phasers to drill down through the planet's surface into the pockets where we would set up plasma-infusion units.
Dabei müssten wir mit den Schiffsphasern durch die Oberfläche Schächte in diese Einschlüsse bohren und Plasmainfusionseinheiten aufbauen.
Commander, set up the infusion unit in the first magma pocket and give this one a chance to cool.
Wir sollten die lnfusionseinheit im ersten Magmaeinschluss errichten und lassen diesen hier abkühlen.
But the site should remain stable until we finish the infusion.
Diese Stätte sollte jedoch bis zum Ende der Infusion stabil bleiben.
He is on the surface monitoring the plasma infusion.
Er ist auf der Oberfläche und überwacht die Infusion.

News and current affairs

Some recent therapeutic possibilities include the co-infusion of haptoglobin with hemoglobin in circulation or with vitamin C - additives that hold promising implications for the development of safe and effective blood substitutes.
Einige aktuelle therapeutische Möglichkeiten bestehen darin, gemeinsam mit dem Hämoglobin Haptoglobin oder Vitamin C zu injizieren - Zusätze, die für die Entwicklung sicherer und effektiver Blutersatzstoffe vielversprechend sind.
After mitigating the downturn, central bankers must withdraw the immense infusion of liquidity before inflation takes off, a tricky maneuver.
Nachdem die Zentralbanken den Abschwung aufgefangen haben, müssen sie die gewaltigen Liquiditätsspritzen zurückziehen, bevor die Inflation einsetzt - ein kniffliges Manöver.
An investment in local science is therefore a direct infusion into a community's growth potential, one that eventually will reward investors with new breakthroughs.
Eine Investition in die örtliche Wissenschaft stellt daher eine direkte Stärkung für das Wachstumspotenzial einer Gemeinschaft dar und wird die Anleger langfristig mit neuen Durchbrüchen belohnen.
And, while there is a good chance that this latest infusion of foreign money will help the country to pull out of a deep economic crisis, it will simply be history repeating itself.
Und obwohl die Chancen gut stehen, mit Hilfe dieser letzten ausländischen Geldinfusion das Land aus einer tiefen Wirtschaftskrise herauszuholen, kehrt damit eigentlich nur die Vergangenheit wieder.
Shareholders were often required to suffer losses or were even wiped out, but bondholders were generally saved by the government's infusion of cash.
Die Aktionäre mussten die Verluste hinnehmen oder wurden sogar ruiniert, wohingegen Anleihegläubiger meist durch die staatlichen Finanzspritzen gerettet wurden.
Moreover, patients reported diminished thoughts of suicide a mere 40 minutes after receiving an intravenous infusion of the drug.
Überdies berichteten Patienten schon 40 Minuten nach der intravenös verabreichten Infusion des Arzneimittels von nachlassenden Selbstmordgedanken.
Its rebirth was underway, facilitated by the Marshall Plan, the US-sponsored 1953 debt write-down, and by the infusion of migrant labor from Italy, Yugoslavia, and Greece.
Unterstützt durch den Marshall-Plan, den US-finanzierten Schuldenschnitt von 1953 und die Gastarbeiter aus Italien, Jugoslawien und Griechenland konnte die Neugeburt beginnen.
Similarly, late last year, Iceland's government asked Russia to help bail out its banking system, while Pakistani President Asif Ali Zardari visited China in hopes of securing an emergency infusion of cash.
In ähnlicher Weise bat im vergangenen Jahr die isländische Regierung Russland bei der Rettung seines Bankensystems um Hilfe, während der pakistanische Präsident Asif Ali Zardari in der Hoffnung auf eine Notkapitalspritze China besuchte.
China's diplomatic self-confidence has been buoyed by its being the first country to recover from the global economic crisis - thanks to a massive and early infusion of government and bank investment that stimulated demand.
Chinas diplomatisches Selbstvertrauen hat dadurch Auftrieb erhalten, dass es sich dank massiver, frühzeitiger Kapitalspritzen des Staates und der Banken, die die Nachfrage ankurbelten, als erstes Land von der Weltwirtschaftskrise erholt.
An economic slowdown in the US and Europe could substantially slow this infusion of cash, because immigrants are often the first to lose their jobs when recession fears take hold.
Eine Verlangsamung der Wirtschaft in den USA und Europa könnte diese Bargeldspritze beträchtlich verringern, da Einwanderer häufig die Ersten sind, die ihre Arbeit verlieren, wenn sich die Angst vor einer Rezession breit macht.

Are you looking for...?