English | German | Russian | Czech

incline English

Translation incline in German

How do you say incline in German?

Examples incline in German examples

How do I translate incline into German?

Movie subtitles

That your tastes should incline towards the juvenile is understandable.
Ich verstehe gut, dass du dich mehr zur Jugend hingezogen fühlst.
In the meantime, give everybody a shovel and dig a ten-degree incline in front of the wheels.
Gut. Geben Sie inzwischen allen eine Schaufel und graben Sie vor den Rädern einen Winkel von zehn Grad.
We are heading for an incline.
Wir fahren auf eine Steigung zu.
There's a box canyon on the other side with ravines and trails if you take this incline to the right.
Dort ist ein verhältnismäßig leichter Aufstieg. Er führt direkt nach oben.
I wanted to dissolve before your gaze, like a stream I wanted to wind around your feet, like a sweet-smelling flower in the meadow to incline enraptured towards the fall of your feet.
Da wollte ich vor deinem Blick zerfließen, gleich einem Bach umwinden deinen Schritt, gleich einer Blume, duftend auf der Wiesen, wollt ich entzückt mich beugen deinem Tritt.
Do not let my heart incline towards evil or commit evil deeds. Do not let me break bread with men of evil.
Lass nicht zu, dass mein Herz sich dem Bösen zuwendet und Verbrechen begeht, dass ich mit ruchlosen Menschen an einem Tisch sitze.
Actually, sire, if you remember, we did finally incline to Italian.
Falls Ihr Euch erinnern wollt, neigten wir zu italienisch.
I'm only tall when I'm climbing a steep incline.
Groß bin ich nur, wenn ich einen Berg besteige.
Of this bill urged by the commons? Doth his majesty incline to it or no?
Ist Heinrich für oder gegen die Verordnung?
Computer, decrease the table's surface area by 20 percent and incline the top 15 degrees.
Computer, Oberfläche des Tisches um 20 Prozent verringern und die Platte um 15 Grad neigen.
It traveled down this incline where it overturned.
Er fuhr diesen Abhang hinunter und überschlug sich.
There might be an incline.
Vielleicht ist dort eine Steigung.
We know there is a drift in hyperspace that can pull a powerless ship down the gravitational incline.
Wir kennen die Drift im Hyperraum, die ein Schiff das GravitationsgefäIIe hinunterzieht.
These things to hear would Desdemona seriously incline.
All das hörte Desdemona mit großer Aufmerksamkeit zu.

News and current affairs

That may seem unlikely - one would think that a bad economic outlook would incline governments to postpone, rather than accelerate, austerity measures.
Dies mag unwahrscheinlich erscheinen - man sollte annehmen, dass schlechte wirtschaftliche Aussichten Regierungen eher geneigt machen, Sparmaßnahmen hinauszuschieben statt zu beschleunigen.
Indeed, escalating tensions in the Middle East - particularly Iran's nuclear ambition - is likely to incline the US to overlook Russia's diplomatic prickliness even more.
In der Tat werden die eskalierenden Spannungen im Nahen Osten - besonders die nuklearen Ambitionen des Irans - die USA wahrscheinlich dazu bewegen, noch eher über Russlands diplomatische Widerspenstigkeit hinwegzusehen.

Are you looking for...?