English | German | Russian | Czech

Hunter German

Translation Hunter translation

How do I translate Hunter from German into English?

Hunter German » English

Mike Hunter Hunter

hunter English

Translation Hunter in German

How do you say Hunter in German?

Hunter English » German

Orion Jäger Himmelsjäger Hunter

Examples Hunter in German examples

How do I translate Hunter into German?

Simple sentences

I'm Tom Hunter.
Ich bin Tom Hunter.
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.
Der Jäger zielte mit einem Jagdgewehr auf den Vogelschwarm.
The hunter shot at the bird.
Der Jäger schoss auf den Vogel.
The hunter shot at a deer.
Der Jäger schoss einen Hirsch.
A hunter hunted hares with his dog.
Ein Jäger jagte Hasen mit seinem Hund.
The hunter aimed at the bird, but missed.
Der Jäger visierte den Vogel an, verfehlte ihn aber.
The hunter went deep into the forest, never to return.
Der Jäger ging tief in den Wald hinein, um niemals mehr wiederzukehren.
The elephant was killed by the hunter.
Der Elefant wurde vom Jäger getötet.
Man is the hunter, woman is his game.
Der Mann ist der Jäger, die Frau sein Wild.
If the hunted should perish, the hunter would, too.
Wenn das Gejagte verschwindet, verschwindet auch der Jäger.
The hunter followed the bear's tracks.
Der Jäger verfolgte die Fährte des Bären.
The hunter shot a bear.
Der Jäger erschoss einen Bären.
No man can know them, no hunter can shoot them, with powder and lead - Thoughts are free!
Kein Mensch kann sie wissen, kein Jäger erschießen mit Pulver und Blei - Die Gedanken sind frei!
A wily hunter, Christopher Columbus once donned a red riding hood and went into the forest. Without a doubt, he attracted the Big Bad Wolf, grabbed him, and dragged the screaming wolf back to his ship.
Trickreicher Jäger, der er war, setzte Christoph Columbus einmal ein rotes Käppchen auf und ging in den Wald. Und wirklich lockte er so den großen bösen Wolf an, ergriff ihn und schleifte das kreischende Tier mit sich zu seinem Schiff.

Movie subtitles

You look like a hunter, laying in wait.
Du siehst ja aus wie ein Jäger, der auf der Lauer liegt.
A daring hunter FROM THE WILD STEPPES With a skin of a killed animal.
Der kühne Jäger AUS DEN WILDEN STEPPEN Mit dem Fell seiner Beute.
He's a hunter.
Bob ist kein Seemann. Er ist ein Jäger.
You didn't turn out so hot as a hunter, Doc, but oh, what a photographer.
Sie sind zwar kein begnadeter Jäger, Doktor, aber ein toller Photograph.
I asked you if there'd be as much sport in the game. if you were the tiger instead of the hunter.
Ich habe Sie gefragt, ob das Spiel noch ebenso sportlich wäre wenn Sie an der Stelle des Tigers wären.
This world's divided into two kinds of people. the hunter and the hunted.
Es gibt auf der Welt zwei Kategorien von Menschen: Jäger und Gejagte.
Luckily, I'm a hunter. Nothing can ever change that.
Ich gehöre nun mal zu den Jägern, und nichts könnte daran etwas ändern.
Then you're a hunter yourself?
Dann sind Sie selbst also auch Jäger?
Me, He made a hunter.
Und mich hat er zum Jäger gemacht.
I'm a hunter not an assassin.
Ich bin ein Jäger, kein Mörder!
We didn't each live through a shipwreck to let this crazy man hunter worry us.
Wir beide haben einen Schiffbruch überlebt da wird uns doch dieser Verrückte nicht weiter beunruhigen.
Well, bring it over because I'm as hungry as a hunter.
Dann bring ihn her. Ich habe einen Bärenhunger.
If Mrs. Claypool wants to marry a fortune hunter, she's got me.
Wenn Frau Claypool einen Heiratsschwindler möchte, hat sie mich.
Fortune hunter?
Heiratsschwindler?

News and current affairs

Some hold a rosy view of the simpler, supposedly more placid lives of tribal hunter-gatherers relative to our own.
Manch einer hegt eine rosige Vorstellung vom Leben als Jäger und Sammler im Stammesverband, das, verglichen mit dem heutigen Leben, einfacher und vermeintlich beschaulicher gewesen sein müsste.
After all, it took 7,000 years for agriculture to arrive in England from the Near East, and nobody would argue that the cognitive abilities of Mesolithic hunter-gatherers from England were inferior to those of early agriculturalists.
Schließlich hat es 7.000 Jahre gedauert, bis die Landwirtschaft aus dem Nahen Osten England erreicht hat und niemand würde behaupten, dass die kognitiven Fähigkeiten mesolithischer Jäger und Sammler aus England denen dieser frühen Bauern unterlegen waren.
I myself have been attracting the interest of the Russian Public Prosecutor's Office for several months now, and I have yet to encounter any public support in the street, let alone a single autograph hunter.
Ich selbst habe seit ein paar Monaten das Interesse der russischen Staatsanwaltschaft auf mich gezogen, vermisse jedoch bisher jegliche öffentliche Unterstützung, von Autogrammwünschen ganz zu schweigen.
Our hunter ancestors ate fat, which was transported to the liver and broken down by the lipolytic pathway to deliver fatty acids to the mitochondria (the subcellular structures that burn food to create energy).
Unsere Jäger-Vorfahren aßen Fett, das zur Leber transportiert und im lipolytischen Kanal aufgespalten wurde, um Fettsäuren an die Mitochondrien zu liefen (die subzellulären Strukturen, die Nahrung verbrennen, um Energie zu erzeugen).
Until the late 1800's, most of Africa was unexplored and occupied by hunter-gatherers and practitioners of subsistence agriculture.
Bis zum Ende des 19. Jahrhunderts war der größte Teil Afrikas unerforscht und von Jägern und Sammlern sowie Betreibern einer Subsistenzlandwirtschaft bevölkert.

Are you looking for...?