English | German | Russian | Czech

hinhalten German

Meaning hinhalten meaning

What does hinhalten mean in German?

hinhalten

hold out etwas (in den Händen, freihändig) so vor jemandem positionieren, dass dieser es sehen oder greifen kann Kannst du das Bild mal da so hinhalten, damit ich sehe, wie es wirkt? Er hielt ihr das Geld hin, doch sie nahm es nicht. jemanden ablenken oder beschäftigen mit dem Ziel, ihn zum Warten ohne Widerstand und ohne Weggehen zu bewegen Versuch du, sie irgendwie hinzuhalten, während ich versuche, durch die Hintertür zu fliehen.

Translation hinhalten translation

How do I translate hinhalten from German into English?

hinhalten German » English

hold out delay tantalize tantalise heckle

Hinhalten German » English

time-buying stalling putting off holding out

Synonyms hinhalten synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as hinhalten?

Hinhalten German » German

Überbrückung

Examples hinhalten examples

How do I use hinhalten in a sentence?

Movie subtitles

Was soll ich denn den Mädchen sagen? Ich kann sie nicht länger hinhalten.
What should I tell the girls, I can't muck them about any longer.
Wie ihr wollt, aber dann müsst ihr den Kopf für die Ausfälle hinhalten.
You can suit yourself but if you miss market, you'll take a rap for the whole load.
Sie wird den Kopf hinhalten müssen, dass sie einen Flüchtigen versteckte und als Helfershelfer beim Fellsinger-Mord diente.
She'd take the rap for concealing a fugitive. as well as for being an accessory to the Fellsinger job.
Schlage ich dem auf die Backe, kann mir die alte Ratte keine andere mehr hinhalten.
If I smite him on one cheek, the old rat will have no chance to turn the other.
Du würdest mir nie die andere Backe hinhalten, oder?
You'd never turn the other cheek to me, would you?
Man kann jetzt nicht die andere Backe hinhalten, Lygia.
There can be no turning the other cheek now, Lygia.
Will sonst jemand den Kopf für den Präsident hinhalten?
Anybody else wanna' take the heat off the President?
Ich kann ihn nicht länger hinhalten.
And I can't stall him much longer.
Wie lang kann ich den Sponsor hinhalten?
How long can I stall the sponsor?
Und ich musste den Kopf hinhalten.
I kept my mouth shut and took the rap.
Oder wollen wir dem Kontra die Stirn hinhalten?
That we just expose our heads to the contra's bullets?
Hör zu, Jake, solltest du mich wieder hinhalten wollen.
Now, look, Jake, if you're stalling again.
Wissen Sie, wie lange ich sie noch hinhalten kann?
And you know how long i can keep it up, mr. Bengston?
Warum würden sie uns hinhalten wollen?
Why would they want to stall me off?

Are you looking for...?