English | German | Russian | Czech

Hijack German

Translation Hijack translation

How do I translate Hijack from German into English?

Hijack German » English

Hijack

hijack English

Translation Hijack in German

How do you say Hijack in German?

Hijack English » German

Hijack

Examples Hijack in German examples

How do I translate Hijack into German?

Movie subtitles

You can't hijack an armored truck.
Man kann doch keinen Geldtransport überfallen.
They don't hijack armored trucks, Steve.
Die trauen sich nicht an Panzerautos ran, Steve.
Dubois, are you trying to hijack my star?
Dubois, wollen Sie etwa meinen Star entführen?
Hijack?
Entführen?
You mean hijack it?
Du willst es entführen?
So five of us go down there, hijack that stage, re-route them tarts up here instead.
Also gehen fünf von uns dahin, kidnappen die Kutsche und bringen die Weiber hierher.
Hijack?
Kapern?
If you mean hijack it, no.
Sie meinen kapern? Nein.
If you could hijack a 707, you could start your own airline.
Wenn du eine 707 entführst, kannst du eine Fluggesellschaft gründen.
When did Darcy hijack the bullion, Jim?
Wie kam er in den Besitz des Goldes?
I think he's gonna hijack that car to Cuba!
Ich glaube, er wird den Wagen nach Kuba entfuhren!
Why would anybody hijack a goddamn subway train?
Warum sollte jemand eine U-Bahn kidnappen?
Go out and hijack some!
Entführen Sie welche!
We can hijack a Cylon transport, run to a sun system.
Wir können einen zylonischen Transport hijacken, zu einem Sonnensystem fliehen.

News and current affairs

Extremists who hijack religion threaten governments and people everywhere.
Extremisten, die sich der Religion bemächtigen, bedrohen Regierungen und Menschen überall.
Pulling away from dictators without trying to take credit for or hijack the revolt was exactly what was required.
Es war genau das, was erforderlich war, auf Abstand zu Diktatoren zu gehen, ohne zu versuchen sich den Aufstand als Verdienst anrechnen zu lassen oder diesen an sich zu reißen.
This may help explain why T3 in Beijing is such a success, and why Chinese are now more united than ever before in condemning attempts to hijack or sully the Olympics for ulterior motives.
Das erklärt vielleicht auch, warum T3 in Peking ein solcher Erfolg ist und warum die Chinesen derzeit bei der Verurteilung von Versuchen, die Olympischen Spiele für andere Motive auszunutzen oder zu besudeln, geschlossener als je zuvor auftreten.
Rather than allow extremists to continue to hijack economic-policy debates, policymakers must work to bridge competing schools of thought.
Statt es Extremisten zu gestatten, die wirtschaftliche Debatte an sich zu reißen, muss die Politik sich bemühen, die Kluft zwischen den beiden konkurrierenden Denkschulen zu überbrücken.
For one thing, the lower the political system's transparency, representativeness, and accountability, the more likely it is that special interests will hijack the rules.
Zum Einen gilt, dass je niedriger die Transparenz, Repräsentanz und Verantwortung in einem politischen System ist, desto wahrscheinlicher ist es auch, dass die Regeln durch Partikularinteressen ersetzt werden.
Radicals used to learn to handle a Kalashnikov and hijack planes with the Palestinians.
Früher haben Radikale den Umgang mit einer Kalaschnikow und die Entführung von Flugzeugen bei den Palästinensern gelernt.
Now they learn to handle a Kalashnikov and hijack planes with Al Qaeda.
Heute lernen sie den Umgang mit einer Kalaschnikow und die Entführung von Flugzeugen bei Al Qaida.
But we should not be blind to what can happen when political demagogues hijack the anticorruption card.
Doch wir sollten nicht blind dafür sein, was passieren kann, wenn politische Demagogen die Antikorruptionskarte spielen.
Will this knowledge hijack emotion, love, music, poetry, art?
Wird dieses Wissen Emotionen, Liebe, Musik, Poesie oder Kunst überfallen?
There is thus concern that some in Cambodia's government - which includes officials who once served under the Khmer Rouge - will seek to hijack the trials for political ends.
Es gibt also Bedenken, dass einige Vertreter der kambodschanischen Regierung - von denen einige einst in Diensten der Roten Khmer standen - versuchen werden, die Gerichtsverfahren für politische Zwecke zu missbrauchen.
So, as Putinism atrophies, the great hope among his immediate circle is that they will be able to do what the communist elite did in the early 1990's - hijack whatever new system emerges and put it to work in the service of their own interests.
Während der Putinismus also verkümmert, ist die große Hoffnung seines engsten Kreises, dass ihnen das gelingt, was die kommunistische Elite in den frühen 1990er Jahren fertigbrachte - das neu entstehende System für ihre eigenen Interessen einzuspannen.
In domestic democratic politics, if the decision-making process is visible to all, it becomes difficult for any group to hijack the agenda.
In den demokratischen Prozessen einzelner Länder ist es schwierig, sich gegen Entscheidungen zu stellen, wenn der Prozess, der zu diesen Entscheidungen geführt hat, für alle sichtbar war.
What if elements of the old regime, or the cadres of militant minorities, only pretend to embrace democratic norms in order to hijack the new democracy?
Was, wenn Elemente des alten Regimes oder die Kader militanter Minderheiten nur vorgeben, sich an demokratische Normen zu halten, um die neue Demokratie für ihre Zwecke einzuspannen?
Yanukovych's naked attempt to hijack the election that precipitated the Orange Revolution should have caused him to be banned from running in future elections.
Janukowitschs unverhohlener Versuch, die Wahlen vor der orangen Revolution für seine Zwecke zu nutzen, hätte eigentlich dazu führen müssen, dass er bei weiteren Wahlen nicht mehr kandidieren darf.

Are you looking for...?