English | German | Russian | Czech

heilfroh German

Meaning heilfroh meaning

What does heilfroh mean in German?

heilfroh

sehr froh

Synonyms heilfroh synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as heilfroh?

Examples heilfroh examples

How do I use heilfroh in a sentence?

Simple sentences

Ich bin heilfroh, dass er nicht zu Schaden gekommen ist.
I'm just glad he wasn't hurt.
Ich bin heilfroh, dass sie nicht zu Schaden gekommen ist.
I'm just glad she wasn't hurt.
Ich bin heilfroh, dass Tom nicht zu Schaden gekommen ist.
I'm just glad Tom wasn't hurt.
Maria wird heilfroh sein, das gelassen zu haben.
Mary is going to be very happy she didn't do that.

Movie subtitles

Wir sind heilfroh, daß wir da weggekommen sind.
Oh, be sensible. We're lucky to be all safe aboard tonight.
Ich bin heilfroh, nicht mehr lebendig zu sein.
I am delighted that I am no longer alive.
Ich sage Ihnen, ich bin heilfroh, wenn ich sie wiedersehe.
I'LL TELL YOU I'LL BE GLAD TO GET TO SEE HER, TOO.
Ich bin heilfroh, dass wir nicht mehr über die Berge zu klettern brauchen wie früher.
I'm really glad that we don't have to climb over the mountains anymore, as we used to.
Die anderen Patienten waren heilfroh, sicher an Land zu sein.
The other patients were delighted to be safe on land.
Nein, ich bin heilfroh, wenn wir Mr. Richard Blaney schnappen.
No. I'll be glad when we get Mr Richard Blaney inside, though.
Ich war heilfroh, als ich das Armeekrankenhaus Richtung Heimat verlassen konnte, um zu heiraten.
Heh, I was sure glad to get out of that Army hospital and come home and be married.
Ehrlich? - Ich bin heilfroh, dass ich sie habe.
I don't know what's up with me lately.
Ich wäre heilfroh, hätte das ganze Lager bis auf die Trossbuben ihren Leib genossen, solange ich nichts davon erfahren hätte.
I had been happy if the general camp, pioneers and all had tasted her sweet body, so I had nothing known.
Ich bin heilfroh, dass er nicht hinter mir her ist.
I wouldn't want that guy after me either.
Ich bin heilfroh, dass wir so unvernünftig waren.
I'm so glad we didn't logic ourselves out of this.
Sie sind sicher heilfroh, wenn Sie wieder in L.A. Sind.
I bet you're looking forward to getting home when this is over.
Ehrlich gesagt bin ich heilfroh, dass Sie bei uns sind.
Well, to be honest with you, I'm kind of glad you're stickin' around.
Bin heilfroh, dass er endlich seine Schulden zurückzahlen will.
Well, I'm happy for him that he's finally paying off his debt, but.

Are you looking for...?