English | German | Russian | Czech

hapless English

Translation hapless in German

How do you say hapless in German?

Examples hapless in German examples

How do I translate hapless into German?

Movie subtitles

A Tale of a Hapless Mercenary Khmyr, His Horse-Wife Anna, His Well-Fed Neighbor Foka, and Also of a Priest, a Nun and Other Old Relics.
Märchen vom armseligen Eigentümer Chmyr, von seinem Weib und Arbeitspferd Anna, vom satten Nachbarn Foka sowie vom Popen, von der Nonne und von anderen Vogelscheuchen.
For many days now, since you started cannibalizing me, I've been a witness to the hapless thoughts with which you try to excuse your unjustness towards your own kind.
Schon seit vielen Tagen, nämlich seit Sie mich ausschlachten, bin ich Zeuge der unerquicklichen Überlegungen, mit denen Sie Ihre UntÜchtigkeit und Ihre Ungerechtigkeit entschuldigen wollen.
Poor, hapless man.
Armer, glückloser Mann.
Well, I also think you're the most hapless, lazy disorganized and, in general, the most lecherous person I've ever known in my life.
Du hast leider 3 große Fehler. Deine Faulheit, den Alkohol und nicht zuletzt deine verfluchte Vielweiberei. Du bist der größte Schürzenjäger.
Wasn't it you who was mocking at that hapless woman?
Ob das nicht du warst, der diese armselige Frau verspottet hat?
While this hapless perished because of you!
Wo dieser Unglückselige durch deine Schuld krepiert ist!
Behold the marvellous instruments with which these hapless sinners are punished.
Bestaunt die fabelhaften Instrumente mit denen diese unglückseligen Sünder bestraft werden.
Nothing moves until some hapless creature flies into its orbit and then it's all over.
Nichts bewegt sich bis eine unglückselige Kreatur hineinfliegt. und dann ist alles vorbei.
It is not the Defendant who should be on trial here,.but a besotted establishment who can cheerfully send a generation to slaughter in the name of war and yet has the audacity to bring a hapless fool like Lovelass to trial for uttering words.
Nicht mein Mandant sollte hier vor Gericht stehen. Sondern die Gesellschaft, welche die Jugend zur Schlacht schickt, im Namen des Krieges. Und frech genug ist, diesen armen Narren vor Gericht zu stellen.
But then you're hopeless and I'm hapless.
Aber du bist ein hoffnungsloser Fall, und ich hab keine Hoffnung mehr.
Ah, but it was my faithful servant. who reassured the hapless fellow I was thinking of purchasing the plane.
Aber es war mein treuer Diener, der den armen Kerl glauben machte, ich würde das Flugzeug kaufen.
Think of all the hapless sinners wondering where their souls' destination lies.
Denk an all die unglückseligen Sünder, die sich fragen, wo das Ziel ihrer Seele liegt.
It's about a hapless loser who just can't get it done.
Der Comic handelt von einem absoluten Verlierertypen.
As in what, you hapless techno-weenie?
Wie verrückt bist du? Du unglückseliger Techno-Winzling!

News and current affairs

Last month's American election saw the two sides throw facts, figures, interpretations, and counter-interpretations at the hapless electorate.
Bei den amerikanischen Wahlen im letzten Monat konnte man beobachten, wie beide Seiten die glücklose Wählerschaft mit Fakten, Zahlen, Interpretationen und Gegeninterpretationen bombardierten.
Within months, however, Musharraf had conducted a coup against the hapless Nawaz Sharif, and a year later declared himself president, a title meant to enhance his stature when he visited India for peace talks in July 2001.
Innerhalb von Monaten jedoch putschte Musharraf gegen den glücklosen Nawaz Sharif und ein Jahr später erklärte er sich zum Präsidenten. Dieser Amtstitel sollte seine Position stärken, als er in Indien im Juli 2001 zu Friedensgesprächen eintraf.
The hapless former Greek prime minister, George Papandreou, had to resign last year after daring to suggest a referendum to decide the economic future of his fellow citizens.
Der glücklose ehemalige griechische Ministerpräsident Giorgos Papandreou musste im letzten Jahr zurücktreten, weil er sich erdreistet hatte, ein Referendum über die ökonomische Zukunft seiner Mitbürger vorzuschlagen.
This is absurd and dangerous, and the hapless Arab League has never truly addressed it.
Dies ist absurd und gefährlich, und die glücklose Arabische Liga hat diesen Punkt nie wirklich angesprochen.
Except for some odd and hapless individuals, there have been no underground armies, separatist terrorists, campaigns of civil disobedience aimed at unseating governments, or even any mass demonstrations.
Abgesehen von einigen vereinzelten und unglückseligen Individuen hat es keinerlei Untergrundarmeen, separatistische Terroristen, Aktionen zivilen Ungehorsams mit dem Ziel Regierungen abzusetzen oder auch nur Massendemonstrationen gegeben.

Are you looking for...?