English | German | Russian | Czech

gewonnene German

Examples gewonnene examples

How do I use gewonnene in a sentence?

Movie subtitles

Er nahm Ihnen das gewonnene Geld wieder ab.
You two staged an act. He let you win a lot of money and then sent a man to take it away from you to prove there was nothing between you.
Geben Sie mir das gewonnene Geld.
You'd better give me the money you won.
Die erste gewonnene Partie.
Bravo, Hawling. Your first win.
Rusty, ich kann das gewonnene Geld gut gebrauchen.
Look, Rusty, I could use the money I'm going to win.
Die gewonnene Mitgliedschaft hab ich zurückgewiesen.
I've turned down that membership I won.
Acht gewonnene Blätter.
Eight winning hands.
Ich glaube, dass sich jeder gewonnene Meter rechnen muss.
I believe that every foot of ground gained must be balanced by the cost.
Außer einer verlorenen Schlacht, ist eine gewonnene, das traurigste was es gibt.
Next to a battle lost, the saddest thing is a battle won.
Durch Gewaltanwendung gewonnene Beweise sind vor Gericht ungültig.
Evidence obtained thereby, such as that hunting rifle for instance is inadmissible in court.
Wenn du Glück im Spiel hast, solltest du das gewonnene Geld auf gute Interessen anlegen.
If you are lucky at play, you should profit by it and place the money you win at decent interest so that you may find it again some day.
Es ist eine lange Zeremonie, in der die beiden gewonnene Schlachten preisen. Der Sinn ist zu beweisen, dass sie es wert sind, den Rat zu führen.
It's a long ceremony in which the challengers list the battles they have won, prizes taken, proving their worthiness to lead the Council.
Diese Party ist für mich und die gewonnene Wette.
It's a celebration in my honor.
Ich könnte denken, daß durch den Tod gewonnene Freiheit des Besitzens nicht wert sei.
I might think that freedom won by death is not worth having.
Der gewonnene Krieg gibt dir das Recht auf 16 ha Land, aber nicht das Recht, ins Büro des Präsidenten zu latschen! Kanone her.
The war may have got you 40 acres and a mule but you can't just traipse into the president's office.

News and current affairs

Doch anstatt zu denken, dass der 2006 gewonnene Schwung sich fortsetzt und 2007 dadurch ein noch besseres Jahr wird, sagen Europas schwermütige Experten eine deutliche Verlangsamung voraus.
Yet instead of thinking that the momentum building in 2006 will carry forward and make 2007 an even better year, Europe's gloomy experts are predicting a significant slowdown.
Und wie die meisten Libyer hat man auch in allen diesen Städten die unrealistische Erwartung, dass die neu gewonnene Freiheit, die sozioökonomischen Nöte schon irgendwie beseitigen würde.
And all of them, like most Libyans, share the unrealistic expectation that their newfound freedom will somehow solve their socio-economic woes.
Aufgrund der hohen Energiepreise genießen viele russische Regierungsvertreter ihre wieder gewonnene Macht.
With higher energy prices, many Russian officials are enjoying their renewed power.
Es herrschen Bedenken im Hinblick auf Russlands Zukunft, darüber, wie es seine wieder gewonnene Macht einsetzen wird und wie der Westen darauf reagieren sollte.
There is concern about Russia's future, how it will use its newfound power, and how the West should respond.
Wir Menschen werden unweigerlich die Kontrolle über unsere eigene Evolution übernehmen und, weil unsere Macht der Natur entspringt, werden wir diese gewonnene Eigenschaft früher oder später einsetzen, komme was wolle.
We humans will inevitably end up controlling our own evolution, and, because our power is emergent from nature we will make use of this acquired capacity sooner or later, for better or worse.
China muss sich seine neu gewonnene Dynamik und Stärke zu Herzen nehmen und ein neues Szenario für seine Beziehungen zu Taiwan entwerfen, mit Schwerpunkt auf Überzeugung statt auf Raketen.
China must take to heart its newfound dynamism and strength, and write a new scenario for its relations with Taiwan that emphasizes persuasion instead of missiles.
Dies hat einige dazu geführt, die harte militärische Reaktion der algerischen Regierung auf die von den Islamisten gewonnene erste Runde der Parlamentswahlen von 1991 zu unterstützen.
This led some to support the Algerian government's military crackdown after Islamists won the first round of 1991 legislative elections.
Das aus Hydratreserven gewonnene Gas ist dem Erdgas, das zur Zeit verwendet wird, genau gleich.
Gas extracted from hydrate reserves is exactly the same as the natural gas in use currently.
Tatsächlich ist deren neu gewonnene Widerstandskraft gegen Schocks auf den Kapitalmärkten in nicht geringem Ausmaß darauf zurückzuführen, dass sie nach Jahren in der Rolle der Nettokreditnehmer nun zu Nettokreditgebern für den Rest der Welt geworden sind.
In fact, their new-found resilience to capital-market shocks is due in no small part to their becoming net lenders to the rest of the world, after years as net borrowers.
Aber als die russische Bevölkerung plötzlich und unerwartet ihre neu gewonnene Freiheit verteidigte, brachte dies gemeinsam mit der Unfähigkeit der Putschisten den Versuch, die totalitäre Herrschaft wiederherzustellen, zum Scheitern.
But ordinary Russians' sudden, unexpected defense of their newfound freedoms, together with the putschists' sheer incompetence, defeated the effort to restore totalitarian rule.
Aber sowohl theoretische als auch aus Simulationen gewonnene Ergebnisse deuten nicht auf einen offenkundigen Rückgang der Volatilität hin.
But both theoretical and simulation results suggest no obvious decline in volatility.
All das impliziert, dass Vernetzung ein zweischneidiges Schwert bleiben wird - der damit gewonnene Einfluss ist mit Verwundbarkeit behaftet.
All of this implies that connectedness will remain a double-edged sword - the leverage it provides being fraught with vulnerability.

Are you looking for...?