English | German | Russian | Czech

gestülpt German

Translation gestülpt translation

How do I translate gestülpt from German into English?

gestülpt German » English

put over

Examples gestülpt examples

How do I use gestülpt in a sentence?

Movie subtitles

In China hat man damals den Verrätern, die sich gegen die Obrigkeit stellten, diesen Käfig über das Gesicht gestülpt und sie so langsam zu Tode gequält.
You're hungry, aren't you? Observe the shape of this cage. Curious?
Der Pavian wurde von innen nach außen gestülpt.
I think it turned the baboon inside out.
Er war ein 60 Jahre alter Wissenschaftler, der nur Gutes getan hat,...und die haben ihm eine Tüte über den Kopf gestülpt.
He was a 60-year-oId scientist who did nothing but good, and they put a bag over his head.
Da hab ich ihr einen Sack über den Kopf gestülpt.
Because me and your sister are gonna have more sex and curly fries than anyone ever.
Ein Kondom hatte sich über meinen Finger gestülpt.
Actually got a condom stuck on my finger.
Plastiktüten über den Kopf gestülpt hatten und es sind Reste von Gamesan an den Haaren gefunden worden.
And traces of gamezan in their hair.
Und ich hab immer den Kopf vom Hals meiner G.I.-Joe-Figur abgerissen, ihn auf eine Ketschup-Flasche gestülpt und ihn aus den Ohren bluten lassen.
Oh, God, I used to rip the head off my G.I. Joe doll and I'd stick it on top of a ketchup bottle and make him bleed through the ears.
Joe-Figur abgerissen, ihn auf eine Ketschup-Flasche gestülpt und ihn aus den Ohren bluten lassen.
ALL RIGHT. AND PICK UP YOUR BLUE SUIT FROM THE DRY CLEANERS, OK?
Ein anderer hat ihm die Kapuze über den Kopf gestülpt.
Someone else put a black hood over his head and took him there.
Ich kann mich gar nicht erinnern, dich da am Dock gesehen zu haben. wo ihr uns Säcke über die Köpfe gestülpt habt. nachdem ihr uns elektrogeschockt hattet.
I DON'T REMEMBER YOU FROM THE DOCK. WHERE YOU PUT BAGS ON OUR HEADS. AFTER YOU SHOCKED US.
Ich bin aufgewacht, da. hat er mir eine Tüte über den Kopf gestülpt.
I woke up and he was putting a bag over my head.
Hinein gestülpt.
Tucked in.
Dann habe ich ihr eine Tüte über den Kopf gestülpt.
Then I couldn't stand looking at her.
Als mein Penis gespalten und nach innen gestülpt wurde, hat man mir die Eier abgenommen, ich habe also null Testosteron, um das Östrogen zu ersetzen, das ihr mir entziehen wollt! Schon gut!
When my penis was split in half and inverted, my testes were removed, so I don't have any testosterone left to replace the estrogen that you taking away from me!

Are you looking for...?