English | German | Russian | Czech

gemeint German

Translation gemeint translation

How do I translate gemeint from German into English?

Synonyms gemeint synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gemeint?

Examples gemeint examples

How do I use gemeint in a sentence?

Simple sentences

Ich habe es nicht böse gemeint.
I meant no harm.
Entschuldige! Das habe ich nicht so gemeint!
I'm sorry, I didn't mean it.
Das habe ich nicht so gemeint.
I didn't mean it.
Ich habe es nur als Spaß gemeint.
I just meant it as a joke.
Ich habe es als Scherz gemeint.
I meant it as a joke.
Der Satz ist beleidigend gemeint.
The phrase is meant to insult people.
Es ist ernst gemeint von mir.
I mean it.
Ich hab es zwar gesagt, aber nicht so gemeint.
I did say that, but I didn't mean it.
Als ich ihm sagte, dass mir das Bild gefällt, habe ich das auch wirklich gemeint.
When I told him I liked the picture, I really meant that.
Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe.
I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant.
Sei nachsichtiger mir ihr. Sie hat es gut gemeint.
Don't be so hard on her. She meant well.
Tom hat es nicht ernst gemeint.
Tom didn't mean that.
Ist dieser Satz ernst gemeint? Natürlich nicht!
Is this sentence meant seriously? Of course not!
War das als Scherz gemeint?
Was that intended as a joke?

Movie subtitles

No. Er muss jemand anderen gemeint haben.
No. He must have been talking about someone else.
Nein, so war es nicht gemeint.
I didn't mean that.
Was hat der General damit gemeint, - als er über die Geheimnisse.
I was trying to find out what the general meant when he said about the mysteries.
Erklärt ihnen, was er gemeint hat.
Explain to them what the general meant.
Das war genau das, was der General gemeint hat.
That was one of the things the general was talking about.
Ich nehme an, du weißt besser als ich, wen David gemeint hat.
My dear boy.
Die Frage war ernst gemeint.
I mean it. How would you do it?
Aber das haben Sie sicher nicht so gemeint.
But I'm sure you didn't mean it.
Es tut mir leid. Es war nicht so gemeint.
I'm sorry.
Das war doch nicht ernst gemeint!
Fired? You took me too seriously, both of you.
Das war nicht als Scherz gemeint.
A cocktail, sir?
Aber sie hat es doch nicht so gemeint.
She didn't mean it that way.
Ich hab wohl nicht gemeint, was ich über das Rausfahren mit dir sagte.
I guess I didn't mean what I said about going in your boat.
Sie haben das doch nicht ernst gemeint?
They didn't actually mean that? - Yes.

News and current affairs

Was eigentlich gemeint ist, liegt auf der Hand: Seid wie wir - jetzt sofort!
The subtext is clear: be like us now.
Bush lehnte ab und spricht weiterhin von einem Sieg im Irak - obwohl nicht klar ist, was damit jetzt gemeint ist.
But Bush rejected this, and persists in speaking of victory in Iraq - though it is unclear what that now means.
Heute weiß jeder, was damit gemeint ist und CDS wurden zum Synonym für wilde Spekulation, grenzenlose Gier und letztlich für systemische Instabilität.
Today, they are a household name, synonymous with unruly speculation, boundless greed, and, ultimately, systemic instability.
Damit ist keinesfalls gemeint, dass die USA und Europa sich mit jedem Schritt sämtlicher korrupter Diktatoren abfinden sollten.
None of this is to suggest that the US and Europe should abide every move by every corrupt dictator.
Damit ist ein öffentliches Interesse gemeint, das der Wirtschaft eine flexible Entwicklung ermöglicht, so dass Ressourcen aus Bereichen, die nicht mehr profitabel erscheinen, abgezogen und in Bereichen mit höherem Potenzial eingesetzt werden können.
By that is meant essentially a public interest in allowing the economy to evolve flexibly, so that resources move from uses that have become unprofitable to ones that have a higher potential.
Jede Zentralbank, die mit Deflation konfrontiert ist, sollte sich einem Preisziel verpflichten und Maßnahmen ergreifen, die den privaten Sektor überzeugen, dass ihr Engagement ernst gemeint ist.
Any central bank facing deflation should commit itself in advance to a price-level target and pursue actions that convince the private sector that the commitment is genuine.
Die jüngste Geschichte hat es mit den Siegern allerdings nicht so gut gemeint.
But recent history has not been kind to the victors.
Das Problem ist allerdings, dass Präsident Bush seine Aussagen wort wörtlich gemeint hat.
The problem is that President Bush meant it literally.
Dies ist nicht als Bedrohung anderer gemeint, sondern die wirtschaftliche Integration wird eher ein Test sein, wie viel Russland seit 1991 von der Welt gelernt hat und wie modern es daraufhin geworden ist.
This is not intended as a threat to others; rather, economic integration is a test of how much Russia has learned about the world since 1991, and of how much more modern it has become as a result.
Die neue Einrichtung dürfte der wichtigsten Begründung für den Aufbau und die Vorhaltung eigener Anreicherungskapazitäten - sei sie nun aufrichtig gemeint oder vorgeschoben - ein für alle Mal den Boden entziehen.
The new facility should once and for all remove the main excuse that has been advanced, sincerely or not, for building and maintaining homegrown enrichment capability.
Damit war gemeint, dass die Mexikaner in internationalen Dingen zu oft vor Taten zurückschreckten. Statt für entschiedenes Handeln entschied man sich für Verschlossenheit und Resignation.
Where the wider world is concerned, this meant that Mexicans were too often afraid to act; they opted for stoicism and resignation instead of planning and action.
Wenn Xis Kampf gegen Korruption ehrlich gemeint ist, wird er Angst und Wut in der chinesischen Beamtenschaft auslösen.
If Xi's fight against corruption is genuine, it will engender fear and resentment among the Chinese bureaucracy.
Genauso ernst haben wir es gemeint, als wir Nicolae Ceausescu zujubelten - als er seine Reden hielt und auch bei seiner Hinrichtung.
Just like we meant it when we cheered Nicolae Ceausescu - both when he spoke and when he was executed.
Wenn damit ein Sonderstatus auf Kosten anderer Mächte im Nahen Osten wie Ägypten oder die Golfstaaten gemeint ist, könnte Obama auf starken Widerstand seiner traditionellen Alliierten in der Region stoßen.
If this means a special status at the expense of other Middle East powers such as Egypt or the Gulf states, Obama might run into strong opposition from America's traditional allies in the region.

Are you looking for...?