English | German | Russian | Czech

geistesgegenwärtig German

Translation geistesgegenwärtig translation

How do I translate geistesgegenwärtig from German into English?

geistesgegenwärtig German » English

keen-witted

Synonyms geistesgegenwärtig synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as geistesgegenwärtig?

Examples geistesgegenwärtig examples

How do I use geistesgegenwärtig in a sentence?

Movie subtitles

Geistesgegenwärtig...brachten wir die Nase schnell zum nächsten Labor, hierhin,...wo wir sie mit biochemischen Mitteln...fast ein Jahr am Leben gehalten haben.
Using great presence of mind, we rushed the nose to our closest delta laboratory, which is here, where, through massive biochemical effort, it has been kept alive for nearly a year.
Du warst so geistesgegenwärtig, so zu tun, als wärst du angeschossen worden.
You had the presence of mind of pretending to be shot.
Smut, das war sehr geistesgegenwärtig.
God, Smut, that showed great presence of mind.
Geistesgegenwärtig.
That was fast thinking.
Niemand ist so geistesgegenwärtig, drei Stunden zu früh zu kommen.
No one else had the presence of mind to be three hours early.
War es ausgehängt, bevor er anrief? War er so geistesgegenwärtig, es wieder auszuhängen?
Did he find the phone off the hook, call you, and then have the presence of mind to return it to the way he found it?
Schön, dass sie so geistesgegenwärtig war, unserem Streit zuzuhören, während ihre Freundin erstickte.
Well, I'm glad she had the presence of mind to listen in on our argument while her friend was choking to death.
Wenn ihr geistesgegenwärtig gewesen wärt, hättet ihr einen Ausweg gefunden.
If you had the presence of mind, you'd have found a way out.
Ich bin geistesgegenwärtig, charmant und gut aussehend.
I'm quick-witted, I'm charming, I'm great looking.
Eine ältere Dame, die vermutlich. früh zu Abend isst. Weshalb ich, geistesgegenwärtig, das Essen am Vorabend zubereite.
She's older and probably not used to eating at 1 0:00 at night, which is why I'm being diligent about this and making the stew the night before.
Benson war also so geistesgegenwärtig, die Patronenhülsen aufzuheben. aber seine Zigarettenkippe ließ er direkt neben der Hand des Opfers liegen.
So Andre Benson had the presence of mind to pick up his shell casings but not his cigarette butt that he left right next to the victim's hand?
Signor Pisanello hat Kaffee verschüttet, doch er war geistesgegenwärtig und verhinderte eine Eskalation, die Menschenleben hätte kosten können.
Mr. Pisanello was caught short spilling some coffee. But quick thinking saved the moment from escalating into a full-blown crisis with perhaps loss of life.
William hat es mir kurz darauf erzählt und glücklicherweise war er so geistesgegenwärtig, darauf einzugehen, um uns so eine Testamentsanfechtung zu ermöglichen.
He told me right after she did it and luckily, he thought quickly and he accepted knowing it was the ammunition we need to take our case to court.
Das war geistesgegenwärtig.
Well, that was quick thinking.

Are you looking for...?