English | German | Russian | Czech

gehegt German

Examples gehegt examples

How do I use gehegt in a sentence?

Simple sentences

Die alte Frau hatte von Anfang an den Verdacht gehegt, dass es sich bei dem Jungen, der zur Rettung ihres Sohnes gekommen war, um ein verkleidetes Mädchen handelte.
The old woman had suspected from the very first that the boy who had come to the rescue of her son was a girl in disguise.

Movie subtitles

Es heißt, Träume sind die Spiegel der fünf Wünsche, und welcher Samurai hätte nie in seiner Seele den Wunsch gehegt, als Fürst zu herrschen in einem Schloss?
Dreams are the sign of wishes. Honestly, every knight wants to be the master.
Ich hab ihn gehegt und gepflegt und rausgefunden, dass seine Vorfahren deutsch sind.
I have been cultivating him, and through very clever investigation have found out that he has a German background.
Immer gehegt und gepflegt und verhätschelt.
Always pampered and cared for.
Hat Ihr Gatte denn keinerlei Zweifel gehegt?
Your husband had no suspicious?
Er hat das kleine Kirschbäumchen lange gehegt und gepflegt.
You know, Preacher tend that little cherry tree for a long time now.
Reichtum ist wie Fleisch. Es muss gehegt und gepflegt werden.
Wealth is like flesh, it has to be nurtured and coddled!
Crasstrangers Großvater, ein Schullehrer für Sprachen, hatte als erster Slowake ein Diplom als Flugtechniker erworben und den Wunsch gehegt, den Himmel mit Flugzeugen anzufüllen, einen Wunsch, den erst seine Schüler an Samstagnachmittagen erfüllten.
Crasstranger's grandfather, a language schoolteacher, earned the first Slovak degree in aeronautical engineering and had pursued a wish to fill the skies with aircraft, a wish that was only fulfilled by his pupils on Saturday afternoons.
Eudora Fletcher hofft, dass auch Zelig teilnehmen wird und dass bei einem Wiedersehen die Gefühle, der er für sie gehegt hat, wachgerufen werden.
Eudora Fletcher is counting on the hope that Zelig may also attend. and that if she can confront him, the strong feeling he has always had for her can be awakened.
Sie hat sie gepflegt und gehegt und monatelang zurechtgestutzt. - Jahrelang.
She's cared for them, and nurtured them and carefully sculpted their growth for months. years.
Niemand hätte Zweifel gehegt, außer mir.
There would have been no doubts by anyone, except me.
Warum sollte Binar Sympathien für Jolinar gehegt haben?
What made you think Bynarr would be sympathetic to Jolinar?
Wir hatten selbst die große Hoffnung gehegt, dass Iemitsus Leben durch Eure Hand ein Ende bereitet wird.
We had hoped you yourself would end Shogun Lemitsu's life.
Vielen Dank, dass du. mich beschützt und gehegt hast.
Thank you for protecting me and nourishing me.
Wurzeln müssen gehegt werden.
It needs its roots done.

News and current affairs

Der US-Kongress hat niemals eine ausgeprägte Sympathie für den IWF gehegt.
America's Congress has never had much sympathy for the IMF.

Are you looking for...?