English | German | Russian | Czech

gehörige German

Examples gehörige examples

How do I use gehörige in a sentence?

Simple sentences

Wir werden ihnen allen eine gehörige Lektion erteilen.
We're gonna teach them all a good lesson.

Movie subtitles

Sie gab mir eine gehörige Portion.
Maybe you know her, Jennifer.
Erteilt dem Kerl eine gehörige Lektion!
Teach these scoundrels a lesson!
Lady, Sie haben eine gehörige Portion Mumm in den Knochen.
Lady, you've got balls the size of grapefruits.
Ich meine, dazu gehört schon eine gehörige Portion Mut, Amanda.
I mean, it took a lot of courage to walk into this room, Amanda.
Diesem Mistkerl werde ich gehörige Kopfschmerzen verursachen.
I'm gonna give that fucking scumbag a serious headache.
Aber es benötigt eine gehörige Portion Härte, ein SORT zu sein.
But it takes a special kind of hardness to be SORT.
Du hast eine gehörige Schraube locker.
You got a major screw loose. - Huh?
Liebe plus eine gehörige Portion Schuldgefühl, das hält ein Leben lang an.
You mix love with a healthy dose of guilt, it can last a lifetime.
Ja, wenn es zur Urteilsverkündung kam, zeigte die Richterin Mary Gallagher eine gehörige Portion Humor.
Yes, when it came to sentencing, Judge Mary Gallagher had a sense of humor.
Das ist eine gehörige Verletzung der Privatsphäre.
That's such an invasion of privacy.
Nun, du hast dir wirklich eine gehörige Portion Unsicherheit angewöhnt.
Well, you've established a firm bed of insecurity.
Eine gehörige Anzahl, schwarzer Major.
My fair share, Black Major.
Sie und Ihre Partner borgten sich eine gehörige Summe von meinem Boss.
You and your partners borrowed a substantial amount of money from my benefactor.
Das ist eine gehörige Unterstellung.
That's a pretty big allegation.

News and current affairs

Damit dieses Schema funktionieren kann, ist allerdings eine gehörige Portion soft power erforderlich.
To make this formula work, however, requires a good deal of soft power.

Are you looking for...?