English | German | Russian | Czech

gebeten German

Examples gebeten examples

How do I use gebeten in a sentence?

Simple sentences

Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben.
Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky.
Ich habe um einen Platz im Nichtraucherbereich gebeten.
I asked for a seat in the no-smoking section.
Ich habe um einen Platz im Nichtraucherbereich gebeten.
I asked for a seat in the non-smoking section.
Er hat mich um das Salz gebeten.
He asked me to pass him the salt.
Der Grund, warum ich hier bin, ist, weil ich darum gebeten wurde.
The reason I'm here is because I was asked to come.
Warum hat sie uns um Hilfe gebeten?
Why did she ask for our help?
Tom wurde um einen Fernsehauftritt gebeten.
Tom was asked to appear on television.
Was glauben Sie, sagte er, nachdem ich ihn um einen Gefallen gebeten hatte?
What do you think he said when I asked him for a favor?
Wir haben Sie wiederholt gebeten, Ihren offenen Posten zu Rechnung Nr. 1111 auszugleichen.
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.
Ich wurde gebeten, hier zu warten.
I was asked to wait here.
Ich habe weder um Hilfe gebeten, noch will ich welche.
I have not asked for help, nor do I desire it.
Ich habe ihn gebeten um acht zu kommen, aber er kam erst um neun.
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.
Ich habe ihn gebeten, nicht so schnell zu fahren.
I asked him not to drive so fast.
Ich wurde gebeten, das Fahrrad zu reparieren.
I was asked to fix the bicycle.

Movie subtitles

Ich habe den Kaiser um die Absetzung dieses falschen Fuffzigers gebeten!
I asked the Emperor to remove this good-for-nothing.
Hat Ivan uns gebeten, es aufzuhalten?
Then Ivan, he was telling us we should thwart this intention?
Weiter. Sie haben Ihre Frau um Geld gebeten.
You claim you went to your wife for money.
Niemand hat um Stühle gebeten!
No one asked for the chairs.
Es hat dich keiner um deine Meinung gebeten.
Nobody asked you to put your two cents in.
Tom-Tom hat mich gebeten, seine Frau zu werden.
Tom Tom has asked me to become his bride. My child.
Er hat mich gebeten, sie für ihn zu holen.
He asked me to get them for him.
Jetzt hab ich den Inspektor gebeten, mich hier in einer Stunde anzurufen.
How stupid of me. I told the Inspector to telephone me here in an hour. It's very important.
Ich habe mich gefragt, ob Sie mich in Ihre Loge gebeten hätten.
I was wondering if you'd ask me to sit down if I knocked at the door of the box.
Ich habe dich nicht darum gebeten.
I didn't ask you to discuss my affairs with Prudence.
Ich hätte dich nicht gebeten, bei mir zu wohnen, wenn ich gewusst hätte, dass nach einer Scheidung eine Art Neuorientierung ansteht.
I wouldn't have asked you to come and live with me if I'd known that. a sort of readjustment takes place after divorce.
Du hast nie um Geld gebeten.
You've never asked for money.
Herr Baron hat mich zu sich gebeten.
You sent for me, Baron Krog.
Ichhabe schon lange niemanden mehr gebeten.
I haven't asked anyone to do me a favour for years.

News and current affairs

Die Armen werden durch die Kürzungen von Sozialprogrammen und einen schwachen Arbeitsmarkt zur Kasse gebeten.
The poor are squeezed by cuts in social programs and a weak job market.
Ahmadinedschad leitet seine öffentlichen Ansprachen normalerweise mit Gebeten für die umgehende Rückkehr des Mahdi ein.
Generally, Ahmadinejad begins his public speeches with prayers for the Mahdi's immediate return.
Anstatt endlos auf Chinas Währungsbindung herumzureiten, die nur einen kleinen Teil des Problems darstellt, haben die USA da um Hilfe gebeten, wo es zählt: bei der Bilanz.
Rather than harping endlessly on China's currency peg, which is only a small part of the problem, the US has asked for help where it counts: on the bottom line.
Die internationale Gemeinschaft arbeitet an neuen Entwicklungszielen für die nächsten 15 Jahre und der Copenhagen Consensus hat einige der führenden Ökonomen der Welt gebeten zu beurteilen, welche Ziele aus ihrer Sicht am klügsten wären.
The international community is working on new development goals for the next 15 years, and the Copenhagen Consensus has asked some of the world's leading economists to give their assessment of the smartest targets they can choose.
Unterdessen würden die Leute darum gebeten, so viele Hunde wie möglich aufzunehmen.
Meanwhile, people would be asked to adopt as many dogs as possible.
Chen hat ihn gebeten, Einschüchterungen gegen ihn und seine Familie zu untersuchen.
Chen asked him to investigate abuses against him and his family.
Ich fühle mich stolz und geehrt, dass UN-Generalsekretär Ban Ki-moon mich gebeten hat, zu helfen, auf dem Weg zu diesem Ziel das Fachwissen der Welt zu mobilisieren.
I am proud and honored that United Nations Secretary-General Ban Ki-moon has asked me to help mobilize the world's expertise as we seek to achieve that goal.
Sie haben versucht, den USA entgegenzukommen (es wird gemunkelt, dass Obama Lula angerufen und um Hilfe gebeten hat), waren aber trotzdem nicht bereit, mit Kuba und Venezuela zu brechen, um sich auf die Seite der USA zu stellen.
They tried to accommodate the US (it is rumored that Obama phoned Lula and asked for his help), but were nonetheless unwilling to break with Cuba and Venezuela to side openly with the US.
Wichtiger noch war die Enthüllung von Mukhtar, dass Pakistan China selbst um den Bau des Marinehafens gebeten hatte.
More importantly, Mukhtar disclosed that Pakistan had asked China to begin building the naval base.
Die meisten Flüchtlinge aus Syrien und dem Irak werden von ihren Nachbarländern aufgenommen, und das UNHCR hat bei der Aufgabe, einigen der bedürftigsten von ihnen die Weiterreise zu ermöglichen, um Unterstützung gebeten.
The countries neighboring Syria and Iraq are facing the largest inflows of refugees fleeing the violence there, and the UNHCR has appealed for assistance in resettling a limited number of the neediest.
Das US-Energieministerium hat den National Petroleum Council, einen Industrieverband, um seine Empfehlung zu Bohrungen in der Arktis gebeten.
Kementerian Energi Amerika Serikat meminta Dewan Minyak Bumi Nasional, suatu kelompok industri, untuk memberikan saran tentang pengeboran di Artik.
Der Copenhagen Consensus hat über 60 führende Ökonomen gebeten, für eine Vielzahl relevanter Themen eine solche Einschätzung durchzuführen, darunter Ausbildung, Lebensmittel- und Energiesicherheit sowie Maßnahmen zum Beenden von Gewalt gegen Frauen.
The Copenhagen Consensus has asked more than 60 top economists to make this assessment across the full range of relevant issues, including education, food and energy security, and ending violence against women.
Die Aussicht, am Kundenschalter der Fluglinie erkannt und nach vorne gebeten zu werden und, ja, auch an der Flughafenbar wie ein großes Tier zu erscheinen, wirkt.
The promise of being recognized at the airline counter, ushered to the front of the line, and, yes, looking like a big shot at the airport bar.
Es hat nicht um einen Cent zusätzlicher offizieller Kredite für den griechischen Staat gebeten.
It does not ask for one cent of additional official funding for the Greek state.

Are you looking for...?