English | German | Russian | Czech

gebettet German

Translation gebettet translation

How do I translate gebettet from German into English?

gebettet German » English

nested bedded

Synonyms gebettet synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gebettet?

Examples gebettet examples

How do I use gebettet in a sentence?

Movie subtitles

Seelen all jener die hier gebettet sind und gewählt haben dir zu dienen, Christus unserem Herrn.
May you rest in peace.
Auf Rosen gebettet!
Still in the roses then.
Ich will wissen, wo du zur Ruhe gebettet bist, Alaric du Marnac.
I want to know where you are resting, Alaric du Marnac.
Ich habe dich auf Rosen gebettet!
Your life was sweetness and roses.
Nach 30 liebt man besser in Seide gebettet.
You get used to making love in silk sheets.
In meinem Leben vor Voyager war ich nicht auf felaranischen Rosen gebettet.
My life before Voyager was no bed of Felaran rose petals.
Nein, vermutlich gebettet auf.
No, more like a bed of. What?
Aber trotzdem wollen manche von uns auf Rosen gebettet werden?
But then again, which of us really wants to sleep on a bed of roses?
Du musst in der Nähe bleiben, bis dein Körper zur Ruhe gebettet wird.
Gotta stick around till your body's been laid to rest.
Jemand hat sie hier zur Ruhe gebettet.
Someone laid them to rest here.
Was du sagst, mag ja stimmen, aber daß wir entscheiden sollen, wie diese Leute zur Ruhe gebettet werden?
What you say may be true, but for us to decide how these people are laid to rest?
Ich habe gesehen, wie er in die Erde gebettet wurde, fünf Jahre ist das jetzt im Juli her.
I seen him put in the ground five years ago come july.
Mindestens weiß ich jetzt, das ich mich gebettet habe.
At least now I know I've made my bed.
Zuerst schaun wir, ob Frau Scarangelo ihr Haupt gebettet hat, dann bringen wird dieses unverstandene Kind zur Vernehmung, und dann holen wir uns seine Homies aus der Nachbarschaft.
First, we'll see if Mrs. Scarangelo's head is on her pillow, then we bring this misunderstood child to get booked, then we go get his homeys back in the hood.

News and current affairs

Vielleicht ist der Zusammenbruch auf miserable interne Kontrollen in Finanzunternehmen zurückzuführen, die - gebettet auf implizite staatliche Garantien - ihre Mitarbeiter mit riesigen Belohnungen für riskantes Verhalten überhäufen.
Maybe the collapse stems from lousy internal controls in financial firms that, swaddled by implicit government guarantees, lavish their employees with enormous rewards for risky behavior.
Leider wird die Weltwirtschaft im Jahr 2009 nicht auf Rosen gebettet sein.
Unfortunately, in 2009, the global economy will not be a bed of roses.

Are you looking for...?