English | German | Russian | Czech

Fountain German

Translation Fountain translation

How do I translate Fountain from German into English?

Fountain German » English

Fountain

fountain English

Translation Fountain in German

How do you say Fountain in German?

Fountain English » German

Fountain

Examples Fountain in German examples

How do I translate Fountain into German?

Simple sentences

There is a fountain in front of the station.
Vor dem Bahnhof gibt es einen Springbrunnen.
The man was a fountain of knowledge.
Der Mann war ein Quell des Wissens.
This fountain pen is as good as any I have ever used.
Dieser Füllfederhalter ist so gut wie jeder andere, den ich bislang benutzt habe.
It was this fountain pen that I bought in Paris.
Diesen Füller habe ich in Paris gekauft.
It was this fountain pen that I bought in Paris.
Was ich in Paris gekauft habe, das war dieser Füller.
I have lost my new fountain pen.
Ich habe meinen neuen Füller verloren.
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.
Ich habe meinen Füller verloren. Ich muss morgen einen kaufen.
Do you have a fountain pen with you?
Hast du einen Füller dabei?
No one has yet found the fountain of youth.
Noch hat niemand den Quell der ewigen Jugend gefunden.
My fountain pen is new.
Mein Füller ist neu.
The men are searching for the Fountain of Youth.
Die Männer suchen nach dem Jungbrunnen.
I've lost my new fountain pen.
Ich habe meinen neuen Füller verloren.
I hated to write with a fountain pen.
Ich hasste es, mit einem Füller zu schreiben.
The water in this fountain is very cold.
Das Wasser dieses Springbrunnens ist sehr kalt.

Movie subtitles

The driving force of this poor life was greed for fame and the fountain from which it was nourished was pain.
Die treibende Kraft dieses armen Lebens war Gier nach Ruhm, und die Quelle, aus der es schöpfte, war Leid.
Meet me at 5:00 at the fountain in Friedrichshain Park.
Nun stören Sie mich ma) nicht bei der Arbeit.
Of course, he might be looking for the fountain of youth. but I don't think you sell that.
Er könnte natürlich auch den Jungbrunnen suchen. aber ich bezweifle, dass Sie so etwas anzubieten haben.
You can't. The soda fountain doesn't open till noon.
Die Eisdiele macht erst um 12:00 Uhr auf.
That's the friar of Fountain's Abbey.
Er ist vom Kloster zur Quelle.
Fountain pens.
Füllerfederhalter.
What did you do with those fountain pens you stole?
Was hast du mit den gestohlenen Füllern gemacht?
Have you a fountain pen?
Haben Sie einen Füllfederhalter?
Thirsty little minds rushing to the fountain of knowledge.
Wissensdurstige Geister, die zur Quelle der Weisheit eilen!
Fountain of hospitality.
Du Quelle der Gastfreundschaft.
A mountain or a fountain Or a solid murder, Jackson, or a.
Berg oder Brunnen Solider Mord, Jackson oder.
The spring, the head, the fountain of your blood is stopp'd.
Der Born, der Ursprung Eures Blutes ist versiegt.
From what department did the gentleman come who took a bath in the public fountain. And subsequently conceived the brilliant idea of pinching girls in the park?
Aus welcher Abteilung war denn der Mann, der vor ein paar Wochen nur mit Badehose und Zylinder bekleidet auf dem Derby erschienen ist?
There's a soda fountain where all the high school kids go.
Da wäre die Erfrischungshalle, wo sich die Schüler immer treffen.

News and current affairs

Each evening, it gets turned off as if it were a garden fountain.
Es wird jeden Abend abgestellt, als wäre es ein Springbrunnen.
As summer beckons, we should take a moment to focus on the sun's dark side. The source of all life on Earth, the sun is also a fountain of environmental carcinogens.
Der Sommer steht vor der Tür, und aus aktuellem Anlass sollten wir uns für einen Moment Zeit nehmen, uns auch einmal die dunkle Seite der Sonne vor Augen zu halten.
Suddenly, a third man cuts the pig's throat, a fountain of blood sprinkling everyone.
Plötzlich schneidet ihm ein dritter Mann die Kehle durch, eine Blutfontäne bespritzt jeden von ihnen.
I have an old fountain pen that belonged to my grandmother; it's a nice memento of her, but I wouldn't dream of using it to write this column.
Ich habe einen alten Füllfederhalter, der meiner Großmutter gehörte; er ist ein schönes Erinnerungsstück, aber ich würde nicht im Traum daran denken, ihn zu verwenden, um diese Kolumne hier zu schreiben.

Are you looking for...?