English | German | Russian | Czech

Teich German

Meaning Teich meaning

What does Teich mean in German?

Teich

pond, pool kleiner See; kleines stehendes Gewässer Wir haben in unserem Teich dieses Jahr wieder zwei Frösche.

Translation Teich translation

How do I translate Teich from German into English?

Synonyms Teich synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Teich?

Examples Teich examples

How do I use Teich in a sentence?

Simple sentences

Der Teich ist zu flach fürs Schwimmen.
The pond is too shallow for swimming.
Der Teich ist zu flach, um darin schwimmen zu können.
The pond is too shallow for swimming.
Der Teich ist zum Schwimmen zu flach.
The pond is too shallow for swimming.
Der Teich ist drei Meter tief.
The pond is 3 meters deep.
Kein offenes Feuer an diesem Teich!
Keep fire away from this pond.
Es gibt eine schöne Brücke über den Teich.
There's a beautiful bridge over the pond.
Im Teich ist wenig Wasser.
There is little water in the pond.
Es ist gefährlich, in diesem Teich zu schwimmen.
Swimming in the pond is dangerous.
Das Wasser läuft hinab zum Teich.
The water runs downward to the pond.
Dieser Teich trocknet sogar im Sommer nicht aus.
This pond doesn't run dry even in summer.
Im Teich wimmelt es von Karpfen.
The pond abounds with carp.
In diesem Teich gab es gewöhnlich viele Frösche.
There used to be a lot of frogs in this pond.
Der Teich ist im letzten Sommer ausgetrocknet.
The pond dried up last summer.
In unserem Garten ist ein kleiner Teich.
There is a small pond in our garden.

Movie subtitles

Mal sehen. Ich war mit ein paar Studenten wandern und bald standen wir vor einem Drachen in einem Auto, der uns von einem magischen Teich erzählte.
Let's see. I was out with some other students on a walking trip. and pretty soon we came to a dragon sitting in an automobile. who told us there was a magic pool in the forest.
Wir gingen natürlich zum Teich.
We went to the pool, of course.
Ich ging nach Hause, zum Essen, als plötzlich etwas meinen Hut ergriff und in den Teich warf.
I was walking home to me lunch, sir, when all of a sudden something takes hold of me hat and throws it in the pond.
Ein Mann, der in einem Teich mit einem Leoparden kämpft, kann nicht abhauen!
Susan, when a man is wrestling a leopard in the middle of a pond. he's in no position to run.
Zum Teich.
To the pool.
Kein Arzt kann sie erwecken. Tag und Nacht ruft sie nach dem Dschinn aus dem Teich.
Night and day she calls upon the djinni of the pool.
Und der Teich ist voller Unkraut. Du siehst nicht mehr dein Spiegelbild in ihm.
And the pool - so dark with weeds. you can't even see your own reflection in it.
Captain Vickery ist nicht in seinem Zimmer, Sir. Und ich glaube, ich habe Major Langford zum Teich gehen sehen.
Captain Vickery isn't in his room, sir, and it looked like Major Langford I saw going toward the pool.
Um meine Mütze aus dem Teich zu fischen.
I got it to fish my cap out of the pond.
Ach, Sie haben sie also unten beim Teich benutzt, ja?
Oh, so you were using it down at the pond, were you?
Wenn die Kapelle sich vor dem Teich aufgestellt hat, werden vor der Hymne zwei Trompetentöne erklingen, die mir als Signal dienen, um vor meiner Eskorte zu erscheinen.
Ah, Felix, once the band has taken its position in front of the water basin and before they start the Royal hymn, you'll let them sound two trumpet fanfares. That'll be the signal to me that my escort squadron is ready.
Ein kleiner See, ein Teich, teilt dein und mein Land.
There's a small lake, a waterhole, that straddles your land and mine.
Pass auf, du suchst am Teich..und wusste nicht, wonach. Und du im Treibhaus.
And did not know what.
Ich komme mir vor wie ein Panzerkreuzer in einem Teich.
I'm like a battleship in a pond.

News and current affairs

Man kann auch in einem Mohnfeld ein großes Loch auszuheben, einen Teich anlegen, diesen mit Fischen zu füllen, rundherum Bäume pflanzen, Enten importieren und ein paar Kinder anstellen, die sie hüten.
Or you can take a poppy field and dig a large pond, fill it with fish, plant trees around it, buy some ducks and have your children watch them.
Aber wenn der Teich austrocknet, die Bauern Missernten einfahren oder mit anderen Arbeiten scheitern, werden sie - solange es reiche Drogenkonsumenten gibt - wieder Schlafmohn oder Koka anbauen, wenn es ihre Familien ernährt.
But when the pond dries up or the substitute crop or job fails, so long as there are rich drug users in the West, they will return to cultivating poppy or coca if it provides a livelihood for their families.

Are you looking for...?